李存审出于寒微,尝①戒②诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极③将相,其间出万死获一生者非一④,破⑤骨出镞⑥者凡⑦百余。”因授⑧以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也。”
翻译:
李存审出生于家境贫寒,地位低微的家庭,他常常告诫自己的孩子说:“你父亲年轻时提着一把剑到乡里去,四十年里面,地位达到将军宰相,这当中脱离危难,险境,得以生存(的情况)不只一次,拔出箭头的也有数百次.”因此将拔出的箭头交给儿子,命令他收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应当知道你父辈是像这样起家的.”
字词释义;
①尝:副词,曾经
②戒:告诫
③极:达到
④非一:不止一次
⑤破:破坏,打破
⑥镞:箭头
⑦凡:总共,一共
⑧授:给予