齐景公之好

王朝百科·作者佚名  2010-04-07
窄屏简体版  字體: |||超大  

原文:齐景公好妇人而丈夫饰者,国人尽效之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,短其带!”裂衣短带相望而不止。晏子曰:“君徒禁之于外,有悬牛首于门而卖马肉也。公胡不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善。”不一月,国人莫之服。

译文:齐景公喜欢作男人的打扮的女子,全国人都效仿这样的打扮。景公命令禁止这样做,说:“凡女子作男人打扮的,就撕裂她的衣服,扯断她的腰带!”(可是)撕裂衣服,扯断腰带的事情接连不断地发生,无法阻止。晏子说:“你只是禁止宫外的人这样作,就像在门前挂着牛头却卖马肉。你为什么不命令宫内人不要这样打扮,那么宫外也没有人敢这样打扮了。”齐景公说:“好。”不出一个月,全国就没有人这样打扮了。

词语解释:裂其衣:撕裂

裂衣断带相望而不止:到处都是,随处可见

君徒禁之于外:只是,仅仅

公胡不使内勿服:为什么

公日:“善!”:对,好

内容理解:悬牛首于门而卖马肉”这句话演变为:挂牛头卖马肉。

用一个成语概括这则故事的内容

上行下效

用一个言语概括这则故事的内容

只准州官放火不准百姓点灯

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航