子皆奴才

王朝百科·作者佚名  2010-04-09
窄屏简体版  字體: |||超大  

原文郭子仪禁无故军中走马。南阳夫人乳母之子犯禁,都虞候杖杀之。诸子泣诉子仪,且言都虞候之横,子仪叱遣之。明日,以事语僚佐而叹息曰:“子仪诸子,皆奴才也。不赏父之都虞候而惜母之乳母子,非奴才而何!”

注释1.走:跑。 2.横:蛮横。 3.语:告诉。 4.僚佐:辅助的官。

译文

郭子仪下令,所有人都禁止在军营中无故驰马奔走。郭子仪的妻子南阳夫人奶妈的儿子触犯禁令,都虞候将他用乱棍打死。郭子仪的几个儿子在他面前哭诉,并且说都虞候专横,郭子仪狠狠地训斥并赶走了他们。第二天,郭子仪跟属僚们说起了这件事,并且叹息道:“我的几个儿子都是当奴才的料。他们不赞赏父亲的都虞候,而是痛惜母亲的奶妈的儿子,不是当奴才的料又是什么呢!”

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航