西上莲花山

王朝百科·作者佚名  2009-11-19
窄屏简体版  字體: |||超大  

西上莲花山(《古风》其十七)

作者:李白

西上莲花山1,迢迢见明星2。

素手把芙蓉,虚步蹑太清3。

霓裳曳广带4,飘拂升天行。

邀我登云台5,高揖卫叔卿6。

恍恍与之去,驾鸿凌紫冥7。

俯视洛阳川,茫茫走胡兵8。

流血涂野草,豺狼尽冠缨9。

全部注释

1.莲花山:华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华阴市。《华山记》:"山顶有池,生千叶莲花,服之羽化,因曰华山。"

2.明星:传说中的华山仙女。《太平广记》卷五九《集仙录》:"明星玉女者,居华山,服玉浆,白日升天。"

3.虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。

4.霓裳:用云霓做的衣裙。屈原《九歌·东君》:"青云衣兮白霓裳"。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。

5.云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。

6.卫叔卿:传说中的仙人。《神仙传》卷八:"卫叔卿者,中山人也,服云母得仙。汉元封二年……其子度世……共之华山,求寻其父……未到其岭,于绝岩之下,望见其父与数人博戏于石上,紫云郁郁于其上,白玉为床,又有数仙童执幢节立其?quot;。

7.紫冥:高空。

8.洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。

9.豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。

这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。

本诗属于咏史诗

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航