埃米尔·布雷特施奈德

王朝百科·作者佚名  2010-04-25
窄屏简体版  字體: |||超大  

E.布雷特施奈德医生著 1888年

埃米尔·布雷特施奈德(Emil Bretschneider(1833年-1901年5月),著名俄罗斯汉学家。原波罗的海德国人。早年入学爱沙尼亚塔尔图以德语教学的塔尔图大学攻读医学。后出任俄罗斯公使馆驻德黑兰医生。1866年-1883年出任俄罗斯公使馆驻清朝北京医生。

1866年正逢苏格兰汉学家亨利·裕尔的《东域纪程录丛》出版,引起布雷特施奈德对汉学的浓厚兴趣。但他发现西方汉学包括家亨利·裕尔因不识汉语,很少直接引用中文典籍。当时东正教北京传道团拥有一个经多年收集因而中西文藏书丰富图书馆。布雷特施奈德利用东正教北京传道团图书馆提供的优越条件,潜心研究中世纪中国古典中外交通史文献和中国古代药草和植物学文献。布雷特施奈德还结识当时东正教北京传道团驻京修士大司祭巴拉第·卡法罗夫,伦敦传道会传教士伟烈亚力和英国驻华外交官梅辉立(William Fredrick Mayers)等着名汉学家。

著作

1870年布雷特施奈德在上海发表第一篇汉学论文《扶桑--谁发现美洲 ?》。

1871年在伦敦发表《古代中国对阿拉伯、阿拉伯属地和其他西方国家的知识》一书,根据《汉书》、《隋书》、《旧唐书》、《新唐书》、《宋史》、《元史》、《明史》及《岛夷志略》等中国古代文献,介绍中国古代关于波斯、条枝、康国、大夏、大食、摩地那、拂菻、婆罗门、突厥、三佛齐、报达国、哈列国、佛郎机、呼罗珊、天方、忽鲁模斯、阿丹、古里、婆利、林邑、赤土、丹丹等国家的记载[1]。

1875年在上海发表论文:《中世纪中国的西域旅行家纪行》[2]。

1881年在上海出版《早期欧洲人对中国花卉的研究》[3]。

布雷特施奈德成为法兰西学院的通讯院士。

布雷特施奈德还将几种重要的中外交通史中文文献翻译成英文,包括耶律楚材《西游录》[4]、《长春真人西游记》[5]、常德《西使记》[6]、《耶律希亮之中亚行程》[7];1888年在伦敦编集成书名为《中世纪研究》出版,这部著作集是他的代表作[8]。

参考文献

1  ^ E. Bretschneider, M.D. On Knowledge Possesed by the Ancient Chinese of the Arabs and Arabian Colonies and Other Western Countries Mentioned in Chinese Books, p17, Trubner & Co, London 1871

2  ^ E. Bretschneider, M.D: Notes on Chinese medieval travellers to the West (Shanghai: 1875)

3  ^ E. Bretschneider, M.D :Early European researches into the flora of China (Shanghai: American Presbyterian Mission Press 1881)

4  ^ SI YOU LU(YE-LU CH‘U TS’AI)

5 ^ SI YOU KI: Travels to the West of Kiu Chang Chun

6 ^ SI SHI KI(CHANG TE)

7 ^ Ye Lu Hi Liang’s Peregrinations in Central Asia;摘译自(明)宋濂撰《元史·耶律希亮传》

8 ^ E. Bretschneider, M.D.: MEDAEVAL RESEARCHES FROM EASTERN ASIATIC SOURCES, 1888 Trubner's Oriental Series, London

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航