原文钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔⑤。
指点迷津1.三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。
2.钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。
3.西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。
4.语(不读本音,读四声):告诉。
5.琅然:声音清脆。笃学:十分好学。
6.属思:思考,构思。 属,集中。
7.嗜好:爱好,此指特殊不良的爱好.
8.语:告诉。
9.可:能。
10.辞:辞赋。
11.惟:只。
12.未尝:不曾。
全文解析钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良的爱好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以好好构思吧。
语句翻译
1.盖未尝顷刻释卷也。
翻译:大概从来没有半刻离开书的时候。
文中的三个事例给了你什么启示
启示:珍惜好学才能有成就。