分享
 
 
 

杨氏直译本

王朝百科·作者佚名  2010-05-30
窄屏简体版  字體: |||超大  

杨氏直译本(Young's Literal Translation,缩写 YLT)是圣经的一种英文译本,出版于1862年,翻译者是罗伯特·杨,是“杨格氏汇编”(Young's Analytical Concordance to the Bible)和新约简明注解(Concise Critical Comments on the New Testament)的编者。1887年杨氏又完成了一个修订版。1888年10月14日他去世后,出版商又在1898年发行了新修订版。

顾名思义,杨氏直译本是严格按照希伯来语和希腊语的原文直译。他在在第二版的序言中写道:

如果译文将原文的过去时译成现在时,或者将现在时译成过去时;将完成时译成将来时,或将将来时译成完成时;将“the”译成“a”,或将“a”译成“the”;将虚拟语气译成祈使语气,或将祈使语气译成虚拟语气;将名词译成动词,或将动词译成名词,很清楚,字句的默示被大大忽略,好像不存在一样。神的话语被人为的传统取消了 (原文加着重号)[1]

因此,杨氏直译本在其他译本使用过去时的地方使用了现在时。例如,杨氏直译本的创世纪开头部分如下:

1 In the beginning of Elohim's preparing the heavens and the earth —

2 the earth hath existed waste and void, and darkness on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,

3 and God saith, 'Let light be;' and light is.[2]

比起较流行的英文译本,杨氏直译本更接近于希伯来语原文。例如,新修订标准本(NRSV),同一段落译为:

1 In the beginning God created the heavens and the earth.

2 The earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God was moving over the face of the waters.

3 And God said, "Let there be light"; and there was light.[3]

杨氏直译本比新修订标准本更准确地反映了希伯来原文的意义。Bereshith bara elokim,新修订标准本译为“In the beginning God created...”,是结构态(bereshith),而不是完成态(barishona),意味着动作在过程中,尚未完成。同样,与希伯来原文不符,在新修订标准本中,将这几节分为三句(古代希伯来文没有标点符号,分句必须靠推断),由于词汇wa ha-aretz hayetha的顺序(主语-动词)译为“the earth being”(杨氏直译本译为“the earth hath existed”),而新修订标准本译为“and the earth was”要求词序为wa tehi ha-aretz (动词-主语)。[4] 杨氏直译本较多使用现在时而不是过去时,得到了一些学者的支持,例如中世纪犹太拉比Rashi,以及理查德·艾略特·弗里德曼在他关于摩西五经翻译的书The Bible with Sources Revealed(2002年)。[5]

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
 
>>返回首頁<<
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有