
作者:杨锡彭著
ISBN:10位[7208073279]13位[9787208073272]
出版社:上海人民出版社
出版日期:2007-9-1
定价:¥26.00元
内容提要本书是“江山语言学丛书”之一,全书共分8个章节,分别从“外来词的性质和范围”“音译与音译词”“意译与意译词”“形译与形译词”“字母词”等方面对半个世纪以来汉语外来词的研究状况进行了综述。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关专业的从业人员作为参考书使用。
编辑推荐本书是“江山语言学丛书”之一,全书共分8个章节,分别从“外来词的性质和范围”“音译与音译词”“意译与意译词”“形译与形译词”“字母词”等方面对半个世纪以来汉语外来词的研究状况进行了综述。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关专业的从业人员作为参考书使用。
目录江山语言学丛书总序
自序
前言
第一章绪论
第一节外来词是文化接触、语言接触的产物
第二节外来词对汉语汉字的影响
第二章外来词的性质和范围
第一节外来词的性质
第二节新视野下的外来词
第三章音译与音译词
第一节音译的性质和范围
第二节音译是汉语吸收外来词的主要手段之一
第三节从文字作为语言符号的符号层面看音译词特点
第四节从文字所使用的符号层面看音译词特点
第五节从文化心理的角度看音译词词面形式
第六节音译作为借词手段的价值
第七节音译的歧异与阻滞
第四章意译与意译词
第一节意译词的性质和范围
第二节“意化”是汉语吸收外来词的主要倾向
第三节意译作为借词手段的价值
第四节意译的歧异与阻滞
第五章音意兼译的外来词
第一节“音意双关”型
第二节“半音译半意译”型
第三节“音译附加表意成分”型
第六章形译与形译词
第一节形译词的性质和特点
第二节形译词对汉语词汇的影响
第七章字母词
第一节应运而生的字母词
第二节字母词的范围、性质
第三节字母词的价值和应用
第八章外来词的汉化
第一节外来词规范化与外来词汉化
第二节外来词的汉化与汉化的外来词
第三节语音汉化
第四节语义汉化
第五节语法形式汉化
第六节书面词形的汉化
附录英美姓名音译汉化示例分析
参考文献
后记