刘颇偿瓮直

王朝百科·作者佚名  2010-06-11
窄屏简体版  字體: |||超大  

【原文】渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群队,玲铎数千,罗拥在后,无可奈何。有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车中瓮直几钱?”答曰:“七八千。”颇遂开囊取缣,立偿之。命僮仆登车,断其结络,悉推瓮于崖下。须臾,车轻得进,群躁而前。

【注释】①渑(miǎn)池:地名。

②隘(ài)路:险要的路段。隘:险要的地方。

③属:适逢。

④峻:高而陡峭。

⑤日向暮:天快黑了。

⑥铃铎(duó):指车马。

⑦罗拥在后:罗列簇拥在后面。

⑧车中瓮直几钱:车里的瓮值多少钱。直,通“值”。

⑨颇遂开囊取缣(jiān):刘颇就打开口袋拿出缣。囊,一种口袋;缣,细绢。

⑩络:缠绕,缠裹。

⑾噪:喧哗,很多人一起叫嚷。

【翻译】渑池道中有车载着瓦瓮,堵塞在狭窄的路上。正赶上天气寒冷,冰盖路又陡又滑,进退两难。天色将晚,公家的和私人的旅客成群结队走来,数千车马拥挤在后面,毫无办法。这时有一个叫刘颇的旅客,催马赶来,问道:“车上的瓮能值多少钱?”回答说:“七八千。”刘颇立即打开包裹取出银子并付了钱。(刘颇)命令仆人上车,把缠绕的地方截断,全部将瓮推到山崖下。不大一会儿,车载轻了,可以顺利前行,后面的车队也喊叫着前进了。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航