拼音:qiān dìng
英语: sign;write
含义:形成意向性的协议、合同等文本。
区别:签订与签定。
“签订”比“签定”更有确定性,意向性的协议往往用“定”,真正形成的有法律意义上 的协议则用“订”。例句与用法:这项协议的签订将有助于缓和国际紧张局势。
The signing of this agreement will help to reduce international tension.
他们表示有签订合同的意愿。
They showed a disposition to sign the contract.
合伙契约两个人或多个人签订的法律契约,每个人都同意为一个商业实体出一部分资金和劳力,从而每个人都可分享固定比例的一部分利润和承担固定比例的一部分损失
A legal contract entered into by two or more persons in which each agrees to furnish a part of the capital and labor for a business enterprise, and by which each shares a fixed proportion of profits and losses.
你应该先仔细研究合同的条款,然後再签订。
You shouldn't enter into/make a contract until you have studied its provisions carefully.
我们为了双方的利益签订这项合同。
We entered into this contract in the interests of both parties.