溺鼠

王朝百科·作者佚名  2010-06-15
窄屏简体版  字體: |||超大  

原文鼠好夜窃粟。有人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃以糠易栗,浮水面。是夜,鼠复来,欣欣然入,不意咸溺死。

翻译老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个人把粮食装入缸内,老鼠放肆的吃,而且呼唤它的同伙跳进缸里。到了月底,粮食将要没有了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,于是就用糠皮代换粮食,浮盖在水面上。到了晚上,老鼠又来了,兴高采烈的进入,不料结果全部被淹死。

寓意这则故事虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。

字意鼠好夜窃粟,好:喜欢。

且呼群类入焉,焉:于之,在这里。

是夜,是:这。

粟且尽,且:将。

且呼群类入焉,且:而且。

乃以糠易粟,易:换。

不意咸溺死,咸:都。意:意料。

鼠恣啮,恣:放肆。

人教以术,术:方法 。

有人置粟于盎,盎:一种口小腹大的盛器。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航