见李敖《伟大的祖国性研究》,此句出于诗经《蹇裳》,狂童之狂也,且!原诗译文是:傻小子你真傻啊!但李敖在他的《伟大的祖国性研究》里面的意思说“且”字在古代是象形文字,表示男性的生殖器官,所以他的翻译就是:狂什么狂啊,你个傻屌。李敖说成是小太妹之类女孩子打情骂俏的话,的确很有道理。
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
见李敖《伟大的祖国性研究》,此句出于诗经《蹇裳》,狂童之狂也,且!原诗译文是:傻小子你真傻啊!但李敖在他的《伟大的祖国性研究》里面的意思说“且”字在古代是象形文字,表示男性的生殖器官,所以他的翻译就是:狂什么狂啊,你个傻屌。李敖说成是小太妹之类女孩子打情骂俏的话,的确很有道理。