蒲隆,原名李登科。1981年在山东大学美国文学研究所获硕士学位,现任兰州大学外国语学院教授。蒲隆翻译出版英美文学名著二十余种,其中包括儿童文学名著三种:《吉卜林儿童故事集》、《西顿野生动物故事集》、《霍桑神话故事集》。他是我国最早译介贝娄作品的翻译家之一。1978年,当时还在山东大学读研究生的蒲隆,就在导师的指导下着手翻译贝娄的《洪堡的礼物》,并于1982年由江苏人民出版社出版。1994年到1995年他在美国哈佛大学做访问学者期间,曾与贝娄见过一面。
蒲隆,原名李登科。1981年在山东大学美国文学研究所获硕士学位,现任兰州大学外国语学院教授。蒲隆翻译出版英美文学名著二十余种,其中包括儿童文学名著三种:《吉卜林儿童故事集》、《西顿野生动物故事集》、《霍桑神话故事集》。他是我国最早译介贝娄作品的翻译家之一。1978年,当时还在山东大学读研究生的蒲隆,就在导师的指导下着手翻译贝娄的《洪堡的礼物》,并于1982年由江苏人民出版社出版。1994年到1995年他在美国哈佛大学做访问学者期间,曾与贝娄见过一面。