又译作"阿伐奈拉"。一种源于非洲黑人的、流行于古巴的舞曲体裁。速度中庸,节奏采用第一拍带有附点的二拍子--2/4/(?)(?)。此体裁曾被法国作曲家比才和拉威尔用在作品中,如比才的《卡门》,拉威尔的《西班牙狂想曲》。
“哈巴涅拉”与“圆舞曲”“波尔卡”一样,都是西洋舞曲中的体裁。它起源于古巴,其音乐特点为中速,二节子。比如本站“钢琴乐谱”栏目中比才的《哈巴涅拉舞曲》所呈现的节奏型,就是这种舞曲典型的节奏型。
哈巴涅拉(Habanera)系起源于非洲黑人的民间舞,中速、二拍子,第一拍带有附点,形成规律性弹性节奏,著名的有拉威尔的另一名作《西班牙狂想曲》中的哈巴涅拉,比才歌剧《卡门》第一幕女主角所唱《爱情象自由的小鸟》也是一首用哈巴涅拉写成的歌曲。
哈巴涅拉(Habanera)是一种舞曲,它的原意是“哈瓦那的”,系起源于非洲黑人的民间舞,中速、2/4拍,第一拍带有附点,弱起的节拍和切分音、附点音符的大量应用给人以一种摇曳的感觉,它的曲调徐缓,并略带缠绵之情。比才歌剧《卡门》第一幕女主角所唱《爱情像自由的小鸟》是一首用哈巴涅拉写成的歌曲。
卡门所唱的哈巴涅拉《爱情像自由的小鸟》,是表现卡门性格的一首歌曲。唱词是卡门爱情观念的自我表白。作为一个倔强的吉普赛人,卡门宁可付出生命的代价,也不愿让她的爱情自由受到约束。它通过连续向下滑行乐句的不断反复,调性游移于大小调间(d小调转F大调),以及旋律始终在中低音区的八度内徘徊等特征,表现了卡门热情奔放、魅力诱人的形象。
§根据现在许多音乐辞书所载,都说哈巴涅拉舞曲起源于古巴,19世纪流传到西班牙,然后在西班牙有很大发展,而且广泛流传到欧洲各国,在法国也引起很多作曲家的兴趣。但有一部音乐辞书记载,它考据到哈巴涅拉舞曲其实是最早起源于非洲,是非洲黑人的一种民间舞蹈,大概在16、17世纪时才传到古巴,我想这个说法也有可能,不过起源于古巴是比较多的说法,至于起源于非洲只能作“有此一说”就是了。
哈巴涅拉舞曲是一种两拍子舞曲,速度不快不慢,第一拍多数有附点节奏,或者是切分节奏。在以前的《老梁谈音乐》专栏节目里,我曾经介绍过比才的歌剧《卡门》里那首著名的《哈巴涅拉》,不过是由人声来唱的。有的音乐辞书说这首歌曲原来是19世纪侨居古巴的西班牙作曲家依拉迪亚所创作,原名叫《阿列格里托》,后来被比才加以改编,成了《卡门》里最受人欢迎的歌曲。
西班牙作曲家萨拉萨蒂也写过一首《哈巴涅拉》,本来是小提琴独奏曲,不在这个《怎样欣赏交响音乐》的范围内,但这首乐曲是由乐队伴奏的(也有人改编为钢琴伴奏),为了让大家领略到西班牙作曲家笔下的哈巴涅拉舞曲,不妨把它作为管弦乐曲来欣赏。
哈巴涅拉舞曲传到法国之后,似乎很受法国作曲家的喜爱,像圣•桑、拉威尔和夏比里埃都写过这种舞曲,而且非常有名。拉威尔是19世纪法国印象乐派的作曲家,我在上期介绍他的《波列罗舞曲》时,曾提过他有一半的西班牙血统,他妈妈是西班牙巴斯克族人,而且拉威尔出生的地方靠近西班牙,他对西班牙的民间音乐非常熟悉,因此他写了很多西班牙题材的音乐作品,他的《哈巴涅拉舞曲》出自《西班牙狂想曲》的第三乐章,又是另外一种面目,它写得相当精练,但篇幅较为长大的哈巴涅拉舞曲有时也会引人入胜,例如法国作曲家圣•桑那首小提琴独奏曲,就在潇洒的哈巴涅拉节奏之中,发挥了像唱歌那样的曲调,既甜美又酣畅,既细腻又清澈如水,有时又表现真挚的感情,有时又充满忧伤的情绪。总之它所表达的感情是复杂的、丰富的,需要仔细体味,加上乐队伴奏配合得水乳交融,混然一体,所以把这首乐曲列为交响音乐也未尝不可。
上面提到过几首不同风格和面貌的哈巴涅拉舞曲,虽然不敢说把最精彩的哈巴涅拉舞曲都网罗净尽,如果你找到这几首乐曲的录音细听一下,总会得到一个大致的印象,哈巴涅拉舞曲的特点就是这样。下面我要把话题转到圆舞曲去。