翻译1:花样男子
台湾版的四只花样男子当年胜在神秘感,两岸三地一群怀C不遇的少女于是一下子就被那日系少女漫画里所特有的情S给唬住了,从此F4的故事成了不老的传说。而日本版的“花样男子”胜在够幽默,够熟脸,够有亲切感,而且占着本土优势,气质相当接近原著。那么韩国版的四只晚出现了好几年但似乎不输前八只的原因大抵是他们把韩国男人的那种阳光又精致的特点无限放大,把这个本来就很扯的故事营造得更童话,不由得你不跟着他们一起做美梦。
从扮演西门的金范在韩国F4里最为走红可以看出,还是阳光干净舒服那一型的最受青睐,而且韩版的“西优恋”真的很抢镜。金范其实很像想象中的贵公子,虽然说看剧人群的绝大部分根本也没见过真正的贵公子到底长啥样,但他心无旁骛的样子真的让人很有爱。不少人说李民浩很像当年言承旭的肥胖版,同样凤梨头,同样一根筋的表情,算合格表现。而韩版的花泽类和美作好像人气就稍微差点了,或许终极原因是因为他俩的脸比较短?囧。
话说时代在变,少女们的眼光也在几年内千变万化。当年觉得帅酷不可方物的台湾F4现在怎么看怎么民工脸,看看那华丽粉嫩的写真照,再想想《楚留香传奇》里的朱孝天,简直理解不了当年迷他们迷得五迷三道的自己吧。希望芒果台这次争气点,别把大陆版拍得太寒碜。
翻译2:花心少男
王承宽
13岁
生日;3月21日
生肖:鼠
星座:牡羊座
因花心、拥有14个XX而得绰号:花男