《少年的黄昏》《少年的黄昏》概述《少年的黄昏》,是日本的音乐创作人久石让创作的歌曲。歌曲是《穿过你的骨头抚摸你》的专辑中的一首。
是久石让与他的女儿藤泽麻衣(久石让原名藤泽守)共同演唱的歌曲。《少年的黄昏》歌词静かな黄昏が 地上に浮いて
shizukanatasogarega thijyouniuita
暮色静静地笼罩着大地
明日を近づける 风が闻こえる
ashitawothikazukeru kazegakikoeru
吹向明天的风在耳边回旋
まだ仆たち未来を
madabokutachimiraiwo
虽然我们还未曾看到过未来
见たことはないけれど いつかは届くよね
midakotohanaikeredo itsukawatodokuyone
但总有一天会到达彼岸
梦の翼広げる goodbye 急がないで
yomenotsubasahirokeru goodbye isoganaide
张开你那梦的翅膀,再见 不要匆忙慌乱
爱の苑でときめく goodbye 少年よ
ainosonodetokimeku goodbye syounenyo
到爱的世界里感受激动与希望 再见 少年
悲しみ缲り返し 空を见上げて
kanashimikurigaeshi sorawomiagete
在一次次的悲伤失意中仰望天空
夜明けを缲り返し 大人になって
yoakewokurigaeshi otonaninatte
一个个黎明的迎送中长大成人
世界に一人しか 君はいなくて
sekainihitorishika kimiwainakute
全世界只有一个你
一人が集まって 世界になるよ
hitorigaatsumatte sekaininaruyo
将每一个人汇聚起来就成为世界
まだ仆たち心が どこにあるか知らない
madabokutachikokoroga dokoniarukashiranai
虽然我们的心还找不到方向
いつかは分かるよね
itsukawawakaruyone
总有一天会明白
振り返りたくなる日 goodbye 思い出すさ
kurigaetakunaruhi goodbye omoidasusa
当你想回首的那一天再会 那时你会想起
通り过ぎて爱しい goodbye 少年よ
tourisugiteitoshii goodbye syounenyo
来途的一切是那样让人留恋 再见 少年
谁にも一度しか 通れない道
darenimoithidoshika toorenaimithi
人生的道路都只能走一次
瞳を闭じないで 歩いて行こう
hitomiwotojinaide aruiteikou
睁大双眼坚定向前
梦の翼広げる goodbye 急がないで
yomenotsubasahirokeru goodbye isoganaide
张开你那梦的翅膀,再见 不要匆忙慌乱
爱の苑でときめく goodbye 少年よ
ainosonodetokimeku goodbye syounenyo
到爱的世界里感受激动与希望 再见 少年
悲しみ缲り返し空を见上げて
kanashimikurigaeshi sorawomiagete
在一次次的悲伤失意中仰望天空
夜明けを缲り返し君は大人に
yoakewokurigaeshi kimiwaotonani
一个个黎明的迎送中你长大了
少年的黄昏
夏初澈的一本小说:
我曾经站在楼顶远望,视野里是鳞次栉比的高楼,只有那几栋低矮的建筑被包围在中间,凹陷下去。陈旧的烟灰色对比周围熠熠生辉的一切,愈发显得格格不入。
我觉得他是孤独的。比如,看人时异常安静的眼神,说话时简短单调的音节,走路时略微有些摇晃的背影。只是沉默着,就像那片被鳞次栉比的高楼包围着的老房子,隐藏在阴影里,隔绝在整个世界之外。
唯一真实的东西,也许就是梦想所带来的宁静,这却让我们痛苦。我们感觉不到梦想存在的真实感,万物皆空。可是我们却一直在寻找。它是一个漫长的过程,也是最不真实的表现。蓦然回首,我们只是沿着繁茂的花园游逛,静静耽于沉重的梦里。
现在回忆起来,当时的我总是喜欢用“如果”和“那么”这两个词来考虑我和宁默的未来,也许是因为心里早就有了他将在我生命里消失的预感吧。
其实一直都记得的。心底的深处,一直不敢去回忆的地方。
那个闷热的夏天,黄昏里的少年低下头,在我的耳后轻轻吐出的话语,仿佛一片悬浮着的、温柔而又悲伤的羽毛。
——“多年以后,童谣,如果我在一片遥远的旷野眺望,在彼此名字也听不真切的大风里呼唤你。你会不会如约前来。”