Annett Louisan

王朝百科·作者佚名  2009-11-29
窄屏简体版  字體: |||超大  

个人介绍:德国女歌手, 出生于1979年4月,由祖父母抚养长大。一个身高一米五二的娇小女人,一张邻家女孩一般平和亲柔的脸,踏入演艺圈之前,Annett Louisan在汉堡学习绘画,在学习期间,她加入了学校的乐队。具有艺术气质的Annett Louisan很快被唱片公司发掘,于2004年发行了第一张专辑.Annett Louisan的声音清新可爱甚至有些稚嫩,有田园的清香和草莓的甜美之感。她又被称为“德国小樱桃”。她的声音真是非常地独特,初一听以为是孩子的声音,很可爱。

专辑介绍:中文名称:Bohème 【波西米亚】

Bohème.jpg

发行时间:2004年10月25日

地区:德国

语言:德语

Annett生于德国一个单亲家庭,父亲似乎从来就是一页早已翻过的日历,一个封存在岁月以外的话题。没有father figure的童年也可以没阴影,Annett在祖父母的庇护下无忧地度过了青稚岁月。

唱歌就象她的另一艺术爱好绘画一样自然而然地嵌入她的成长。当她在汉堡学习绘画的时候,Annett开始在酒馆打工演唱来支付学习和生活的费用。城市这个五彩斑斓的大舞台不仅为她的演唱日渐成熟提供了养足的沃土,融入歌艺圈枝节相连,脉络互通的庞大关系网更为Annett日后的成功奠定了基础。

在Annett 的歌声中,你可以捕捉到很多歌坛元老巨匠的收放自如,对歌曲驾驭的随心所欲。但是她那纯得似水的音色又那么熨贴地拂过你的耳侧,将你包绕。你听她不动声色地向你讲述那些饰色的出演(Das Spiel),那些虚遮的谎言(Die Luege),你会在她的歌声里心痛了,为了这个美音的歌者,为了那些渐行泛起的尘封记忆。。。。

这张去年十月出品的专辑销售已逾百万,单曲和专辑都曾进入德国流行榜前五名.

专辑曲目:

01.Das Spiel 『游戏』

02.Die Luege

03.Die Dinge

04.Das Gefuehl 『感觉』

05.Daddy 『爸爸』

06.Die Katze 『猫』

07.Der Schoene

08.Die Gelegenheit

09.Der Blender

10.Die Traegheit

11.Die Formel

12.Das Liebeslied 『爱情』

13.Das Spiel (Radiomix)

中文名称:Unausgesprochen

Unausgesprochen.jpg

发行时间:2005年10月21日

地区:德国

语言:德语

专辑介绍:

她不动声色地向你讲述那些饰色的出演那些虚遮的谎言,你会在她的歌声里心痛了,为了这个美音的歌者,为了那些渐行泛起的尘封记忆。。。。

专辑曲目:

1. Das groBe Erwachen (...und jetzt...)

2. Torsten Schmidt

3. Chancenlos

4. Gedacht ich sage Nein

5. Eve

6. Lauft alles perfekt

7. Wo ist das Problem?

8. Er gehorte mal mir

9. Die Losung

10. Der den ich will

11. Vielleicht

12. Widder wider Willen

13. Beerdigung

14. Ausgesprochen unausgesprochen

15. Was hast Du vor?

专辑名称: Das Optimale Leben

Das Optimale Leben

发行日期: 2007

专辑语种: 德语

专辑介绍:

据介绍,和之前的两张专辑一样,Annett Louisan 的第3张作品 Das optimale Leben (最理想的生活)依旧有老搭档——著名音乐制作人Frank Ramond与Michael Boettcher的保驾护航,音乐人Matthias Hass和Hardy Kayser包办曲创作,Frank Ramond和Annett Louisan填词(其中Annett Louisan参与了8首新歌的填词),她所在的乐队则参与后期制作、混音、专辑企划等其它事项。

这张新作依然是一张充满Annett Louisan 色彩的专辑,共收录15首歌。其中,Annett 并没有拘泥于一般的Pop、Chanson式抒情,而是通过一种别具特色的乐队风格,打通Pop,Chanson,Jazz,Samba,Tango,甚至是华尔兹圆舞曲的音乐界限,把各种风格的音乐巧妙串起来,配上优美的德语歌词,编织成一张美妙的专辑。每一首歌都讲述着一个故事,关于爱、关于生活的故事。整张专辑充满魅力,带有一点点忧伤味儿的舒适节奏,以及缓缓的讲述日常的小事,点点滴滴,呈现出惬意随性,浪漫闲适的生活情调。总体听来相对低调,都是淡淡的曲调,但每一首歌都非常好听,也很耐听,可以说这是一张“老少咸宜”的专辑。此外,这张专辑营造了一个温暖随意的氛围,给乐迷带来唱不尽的甜美浪漫,让你在慢慢的咀嚼品味中不知不觉已陶醉其中。

另,Annett Louisan“奶油般的”甜美声音是听众们无法抗拒的,即使是挑剔的媒体也对她的音乐赞不绝口。去年展开的一系列巡回演出,让更多乐迷认识她,了解她,并爱上她的歌。据悉,新专辑推出后,接下来的几个月,Annett Louisan将带着新专辑开始忙碌的宣传活动,也将在德国,奥地利,瑞士等国陆续展开新一轮的巡回演出。

专辑曲目:

01. Das alles wär nie passiert

02. Kleine Zwischenfälle

03. Was haben wir gesucht

04. Er

05. Die Wahrheit

06. Wenn man sich nicht mehr liebt

07. Ich ...be Dich 『I ...ve you』

08. Die sein

09. Mein innerer Schweinehund

10. Gendefekt

11. Unbekümmert

12. Rosenkrieg

13. Dings

14. Ende Dezember

15. Der kleine Unterschied

drueck die 1

专辑名称:drück die 1

发行日期:2008年9月26日

专辑语种:德语

专辑曲目:

01. Drück die 1

02. Je später der Abend

中文名称:Teilzeithippie

Unausgesprochen.jpg

发行时间:2008年10月16日

地区:德国

语言:德语

专辑介绍:

德国女歌手Annett Louisan(安娜特·露薏莎)出生于1979年4月,由祖父母抚养长大。一个身高一米五二的娇小女人,一张邻家女孩一般平和亲柔的脸,踏入演艺圈之前,Annett Louisan在汉堡学习绘画,在学习期间,她加入了学校的乐队。具有艺术气质的Annett Louisan很快被唱片公司发掘,于2004年发行了第一张专辑.Annett Louisan的声音清新可爱甚至有些稚嫩,有田园的清香和草莓的甜美之感。这使得她出道以来的四张专辑每一张都进入德国排行榜的前三名,这张也不例外。

专辑曲目:

CD1

01. Das schlechte Gewissen 03:09

02. Sexy Loverboy 03:25

03. Gekommen um zu sagen 02:55

04. Die Siezgelegenheit 03:01

05. Ich brauch Stoff 03:14

06. Die naechste Liebe meines Lebens 03:41

07. Wir nicht 03:56

08. Drueck die 1 03:08

09. Teilzeithippie 03:18

10. Gedanken lesen 03:18

11. Ich bin dagegen 03:12

12. Je spaeter der Abend 02:49

13. Auf dich hab ich gewartet 06:57

CD2

01. More Than You Should Know 03:33

02. Silver Lady 02:42

03. Mama will ins Netz 03:19

04. Der Depp 03:07

官方网站:http://www.annettlouisan-fanclub.de/

http://www.annettlouisan.de/

Das Spiel

游戏

Das du nicht mehr bist, was du einmal warst,

你不再像你/曾经的那样,

seit du dich für mich ausgezogen hast.

自从你因我而离开。

Das du alles schmeißt wegen einer nacht

你将一切抛弃/因为那一个夜晚

und alles verlierst, war so nicht gedacht.

一切都失去/以前从未想到竟然会这样。

Du willst mich für dich und du willst mich ganz,

你需要我/你需要完全的我,

doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spaß.

然而这使我郁郁寡欢。

Das füllt mich nicht aus, ich fühl mich wie zu Haus,

我无法使自己满足于/回家的感觉

nur zwischen den Stühln.

仅仅是穿行于椅子之间。

Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Das du wegen mir irgendwen verläßt,

你因为我离开了所有人,

das du manchmal weinst, weil es dich verletzt.

你有时会流泪/因为你被伤害。

Das es immer mal jemand anderes gibt,

总会有另一些人,

der sich eben da in mein leben schiebt.

为我的生活带来平静。

Das du dich verliebst, weil du's mit mir tust.

你陷入爱里/因为你和我一起演戏。

Das es dich so trifft, hab ich nicht gewusst.

这让你受伤/而我并不知道。

Es war nicht geplant, das du dich jetzt fühlst,

这完全是意外之外/你会有现在的感觉,

wie einer von vieln.

如同众人之一。

Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Das du nicht mehr schläfst, weil es dich erregt,

你不能入睡/因为你很激动,

wenn ich mich beweg, wie ich mich beweg.

如果我让步/像这样让步。

Das du fast verbrennst, unter meiner Hand,

你几乎在我的手掌下燃烧

wenn ich dich berühr, hab ich nicht geahnt.

如果我触碰你/这我毫不怀疑

Ich steh nur so da, tu nur dies und das,

我仅仅是这样/仅仅做了这些,

fahr mir durch das haar und schon willste was.

穿过你的头发/像是要得到些什么

Lass mal lieber sein hab zu viel Respekt

想要爱停步/却又碍于自尊

vor dein Gefühln.

顾忌你的感觉。

Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Ich tu doch nichts.

我什么都没做。

Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.

然而我只是想游戏/我什么都没做。

Ich tu doch nichts.

我什么都没做。

Das Liebeslied 『爱情』

Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert

我不曾正视他们的金钱

Sie ergaben sich stumm

他们最终缄默无言

Du bist alles was mein Herz begehrt

你是所有我心灵的渴求

Es schl?gt pausenlos um sich herum

这颗心搏动在每一瞬间

H?r für immer auf in mir zu ruhn

倾听我惯有的寂寥

Und fall jeden Schritt

踏下每个步伐

Wie ein Clown in viel zu gro?en Schuhn

像穿着太大的鞋的小丑

Ich wei? nicht mehr wie mir geschieht

我到底怎么了 已无法知晓

Alles an mir will zu dir

我的所有 都属于你

Mein kühler Kopf

我冷静的头脑

?ffnet Tür und Tor

敞通所有的门道

Weit über beide Ohren

远远临在两耳的上方

L?sst Blut in meinen Adern gefriern

让血液在我的血管中释放

Als ob mein Bauch

我的肚子 是否

Sich im Rodeln übt

也贴在雪橇上随着滑行

Schei?e bin ich verliebt

见鬼!我爱上了

Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern

现在失去的已太多

Bin erblindet auf den ersten Blick

晕眩在见到你的第一眼

Bin sprachlos und taub

张口结舌 也听不见

Meine Logik bricht sich das Genick

我的错乱的逻辑

Ist all ihrer Klarheit beraubt

敌不过他们的明确

Hab zum Boden keinerlei Kontakt

不再拥有丝毫交谈

Mein Tag l??t mich kalt

我的日子愈发冷淡

Meine Züge entgleisen im Takt

火车在行程中出了轨

Und machen vor keinem mehr halt

疯狂地前进 没有间断

Alles an mir will zu dir

我的所有 都属于你

Mein kühler Kopf

我冷静的头脑

?ffnet Tür und Tor

敞通所有的门道

Weit über beide Ohren

远远临在两耳的上方

L?sst Blut in meinen Adern gefriern

让血液在我的血管中释放

Als ob mein Bauch

我的肚子 是否

Sich im Rodeln übt

也贴在雪橇上随着滑行

Schei?e bin ich verliebt

见鬼!我爱上了

Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern

现在失去的已太多

Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert

我不曾正视他们的金钱

Sie ergaben sich stumm

他们最终缄默无言

Du bist alles was mein Herz begehrt

你是所有我心灵的渴求

Es schl?gt pausenlos um sich herum

这颗心搏动在每一瞬间

Alles an mir will zu dir

我的所有 都属于你

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航