著名翻译家、《钢铁是怎样炼成的》译者黄树南于2009年8月25日在南京逝世,享年77岁。
黄树南1932年出生于江苏宜兴,1954年毕业后即开始从事俄语教学活动。在教学之余,黄树南还从事俄语翻译工作,其翻译作品中最脍炙人口的就是《钢铁是怎样炼成的》。
《钢铁是怎样炼成的》曾被苏联作家法捷耶夫高度评价为:“整个苏联文学中暂时还没有如此纯洁感人、如此富有生命力的形象。”在中国,该书的影响力比它在其他国家甚至包括前苏联本国都大,书中“保尔筑路”一段曾入选中学语文课本。自1942年梅益根据英文版首译该小说之后,黄树南于1976年根据俄文版直译出版了《钢铁是怎样炼成的》;以后又在莫斯科尼·奥斯特洛夫斯基国家博物馆和新文集编者的帮助下,于1994年补译4万余字。黄树南其他译著包括《暴风雨中诞生的》、《岁月-布哈里狱中绝笔》、《乌苏里山区历险记》等。