基本信息这首歌背後其实有另一段故事。现在看到的可口可乐主题曲版本,是经过大幅修改的。真正的原曲,一点都不快乐,内容是十分强烈的控诉。 创作这首歌的歌手K'naan,出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。 这首歌本来写的是以一个战地儿童的视角,表达在现实的挣扎、对自由的企盼、和对战争的控诉。全曲洋溢著浓郁的人文关怀。 克南的声音和音乐风格有些像阿姆,但他们的作品内容有很大的不同。克南的音乐是谈论索马里的政治局势,在他的歌曲中多是呼吁停止暴力和流血内容,这首歌也不例外.同时克南雄浑的歌声中也充满了对非洲大地这片神奇土地上生命力的彰显。 克南童年在索马里首都摩加迪沙渡过,亲身经历了当代最野蛮残酷的战争。他的作品,很多是关於战争的伤痕和反思,以及对家乡土地的怀念。他接受访问时,曾这样说过:「那些索马里的孩子来到加拿大後,土里土气,被本地长大的同学取笑:嗨!你这个笨蛋!他们也许 ;有想过,他们眼前这个笨蛋一样的同学,可能亲手杀死过十几个人。」 《飘扬的旗帜》的传播更能让大家认识的和平的可贵.全世界的球迷在哼唱这首歌曲的同时也会感受到和平的可贵,珍爱生命、远离战争,体育运动始终是和平友好的本质。
专集封面英文版歌词原版when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom
我会获得自由
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom
我会获得自由
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后它回到过去
ahhho ahhho ahhho
born to a throne
生在国王的宝座上
stronger than Rome
比罗马还要强大
but violent prone
但到处都是暴力
poor people zone
和穷人区
but its my home
但它是我的家
all I have known
我所知道的全部
where I got grown
在我成长过的地方
streets we would roam
在我曾经徘徊过的街上
out of the darkness
但是穿过黑暗
I came the farthest
我走得最远
among the hardest survive
在最艰难的生存中
learn form these streets
从这些街道上学到的东西
it can be bleak
可能是令人绝望的
accept no defeat
但是从不投降
surrender retreat
也不接受失败
(so we struggling)
所以我们挣扎着
fighting to eat
为食物而斗争
(and we wondering)
我们也期待着
when we will be free
我们获得自由的时候
so we patiently wait
所以我们耐心等待
for that faithful day
只为命中注定的那一天
its not far away
那一天将不再遥远
but for now we say
所以现在我们说
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
ahhho ahhho ahhho
so many wars
太多的战争
settling scores
和需要解决的事情
bring us promises
带给我们承诺
leaving us poor
留给我们贫穷
I heard them say
我听到他们说
love is the way
爱是唯一的办法
love is the answer
爱就是答案
thats what they say
这就是他们所说的
but look how they treat us
但是看看他们怎么对待我们
make us believers
让我们相信
we fight there battles
我们为他们而战
then they deceive us
却被他们所骗
try to control us
试图控制我们
they couldn't hold us
但却不能将我们束缚
cause we just move forward like buffalo soldiers
因为我们就像蛮牛战士一样一直向前
(but we strugglin)
所以我们挣扎着
fighting to eat
为一口食物而斗争
(and we wondering)
我们也期待着
when we will be free
我们获得自由的时候
so we patiently wait
所以我们耐心等待
for that faithfully day
只为命中注定的那一天
its not far away
那一天将不再遥远
but for now we say
所以现在我们说
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes
然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom justlike a wavin flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo
and everybody will be singing it
然后所有人都会一起唱
and you and I will be singing it
然后你和我都会一起唱
and we all will be singing it
然后我们都会一起唱
wo wah wo ah wo ah
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes
然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
a oh a oh a oh
when I get older
当我长大以后
when I get older
当我长大以后
I will be stronger
我会变得更强
just like a waving flag
just like a waving flag
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
flag flag
旗帜 旗帜
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜世界杯混音版Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我激情,给我理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我们明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
在街道上,普天同庆,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singing forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天直到结束
WE ALL SAY
我们一起说
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
So wavin your flag
所以飘扬你的旗帜吧
Now wavin your flag
现在就飘扬你的旗帜吧
Now wavin your flag
现在就飘扬你的旗帜吧
LRC歌词[00:01.90]2010 FIFA World Cup Anthem
[00:03.05]Waving Flag
[00:04.89]K'Naan
[00:22.24]Give me freedom, give me fire 给我自由,给我激情
[00:25.61]give me reason, take me higher 给我个理由,让我飞得更高
[00:28.81]See the champions, take the field now 向着冠军,现在就上场吧
[00:31.89]you define us, make us feel proud 你让我明确,让我们自豪
[00:35.02]In the streets are, exaliftin 在街道上,普天同庆
[00:38.15]as we lose our inhibition 当我们失去了束缚
[00:41.28]Celebration its around us 在我们身边庆祝吧
[00:44.56]every nations, all around us 每个国家,在我们身边
[00:47.59]Singin forever young 歌唱永远的年轻
[00:50.34]singing songs underneath that sun 在太阳下歌唱
[00:53.44]Lets rejoice in the beautiful game 让我们在这美丽的运动中欢庆吧
[00:56.54]And together at the end of the day 相聚在这天的到结束
[00:59.23]WE ALL SAY 我们一起说
[01:00.18]When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强
[01:03.34]They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
[01:06.64]And then it goes back 一切都回归
[01:08.09]And then it goes back 一切都回归
[01:09.70]And then it goes back 一切都回归
[01:11.24]And then it goes back 一切都回归
[01:12.94]When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强
[01:15.97]They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
[01:19.13]And then it goes back 一切都回归
[01:20.69]And then it goes back 一切都回归
[01:22.38]And then it goes back 一切都回归
[01:23.87]And then it goes back 一切都回归
[01:31.56]Oh~~~~ Oh~~~~~~~
[01:37.93]Give you freedom, give you fire 给我自由,给我激情
[01:41.28]give you reason, take you higher 给我个理由,让我飞得更高
[01:44.45]See the champions, take the field now 向着冠军,现在就上场吧
[01:47.59]you define us, make us feel proud 你让我明确,让我们自豪
[01:50.65]In the streets are, exaliftin 在街道上,普天同庆
[01:53.81]as we lose our inhibition 当我们失去了束缚
[01:56.95]Celebration its around us 在我们身边庆祝吧
[02:00.15]every nations, all around us 每个国家,在我们身边
[02:03.21]Singin forever young 歌唱永远的年轻
[02:05.85]singin songs underneath that sun 在太阳下歌唱
[02:08.90]Lets rejoice in the beautiful game 让我们在这美丽的运动中欢庆吧
[02:12.13]And together at the end of the day 相聚在这天的到结束
[02:14.58]WE ALL SAY 我们一起说
[02:15.82]When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强
[02:18.95]They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
[02:22.15]And then it goes back 一切都回归
[02:23.72]And then it goes back 一切都回归
[02:25.31]And then it goes back 一切都回归
[02:26.84]And then it goes back 一切都回归
[02:28.47]When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强
[02:31.58]They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
[02:35.02]And then it goes back 一切都回归
[02:36.33]And then it goes back 一切都回归
[02:37.92]And then it goes back 一切都回归
[02:39.49]And then it goes back 一切都回归
[02:40.99]Oh~~~~ Oh~~~~~~~
[02:52.67]WE ALL SAY 我们一起说
[02:54.33]When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强
[02:56.75]They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
[02:59.94]And then it goes back 一切都回归
[03:01.48]And then it goes back 一切都回归
[03:03.07]And then it goes back 一切都回归
[03:04.68]And then it goes back 一切都回归
[03:06.20]When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强
[03:09.29]They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
[03:12.50]And then it goes back 一切都回归
[03:14.07]And then it goes back 一切都回归
[03:15.62]And then it goes back 一切都回归
[03:17.24]And then it goes back 一切都回归
[03:18.85]Oh~~~~ Oh~~~~~~~ and everybody will be singing it 每个人都为之歌唱
[03:25.20]Oh~~~~ Oh~~~~~~~ and we all will be singing it 我们都为之歌唱
作者简介现居加拿大的克南出生于索马里的艺术家庭。祖父哈吉穆罕默德是一个诗人,姐姐马谷尔(Magool)是索马里最有名的歌手。后来由于索马里内战导致局势恶化,13岁的克南随家人移民美国然后辗转到加拿大。《旗帜飘扬》出自克南的第三张专辑《游吟诗人(Troubadour)》。
歌曲赏析克南的声音和音乐风格有些像阿姆,但他们的作品内容有很大的不同。克南的音乐是谈论索马里的政治局势,在他的歌曲中多是呼吁停止暴力和流血内容。
这首《飘扬的旗帜》也不例外,同时克南雄浑的歌声中也充满了对非洲大地这片神奇土地上生命力的彰显。
社会价值这首歌曲由于歌颂自由、平等和爱,且带有浓郁的非洲气息,因此受到南非世界杯组委会的青睐。
这样一首充满了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱的歌曲的传播更能让大家认识的和平的可贵,全世界的球迷在哼唱这首歌曲的同时也会感受到和平的可贵,珍爱生命、远离战争,体育运动始终是和平友好的本质。
相关历届世界杯主题歌:
1986墨西哥世界杯 《别样的英雄(A Special Kind of Hero)》、
1990意大利世界杯 《意大利之夏(UN’ESTATE ITALIANA)》
1994 美国世界杯 《荣耀之地(Gloryland)》
1998法国世界杯 《我踢球你介意吗(La Cour des Grands)》、《生命之杯(La Copa De La Vida)》
2002韩国世界杯《Boom》、《足球圣歌(Anthem)》
2006德国世界杯 《我们生命中的时光(Time of Our Lives)》
2010 南非世界杯 《Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)]》、《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》(主题推广歌)