子思论才

王朝百科·作者佚名  2010-09-14
窄屏简体版  字體: |||超大  

子思论才

【原文】

子思言苟变①于卫侯②曰:“其才可将五百乘③。”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思曰:“夫圣人④之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓⑤连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城⑥之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣!”

(选自《资治通鉴·周纪》)

导读提示

用才犹用木,要取其所长,弃其所短。“杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃”,则善用人者,对有缺点之才,也当不弃,切不可因小失大。

重点词解

①苟变:战国时卫国人。②子思:孔丘的孙子,名,字子思。卫侯:指卫慎公。卫,战国时的一个小国,其地在今河南省濮阳县境。③五百乘:古代四马拉的车,一辆为一乘。兵车一乘,甲士三人,步卒七十二人;五百乘则有三万七千五百人。④圣人:指英明的君主。⑤杞梓:都是树木的名称。⑥干城:干,盾牌;城,城墙。用来比喻卫国的将领。

【译文】

子思向卫侯谈论苟变说:“苟变的才干可以统计五百乘。”卫侯说:“我知道他能够为将;不过苟变曾经做过官吏,收民税时吃过人家两个鸡蛋,所以不能用他。”子思说:“圣主选用人材,就像木匠选用木材一样,用他的长处,舍弃他的短处;因此几搂粗的良材而只有几尺腐朽的地方,好木工是不会抛弃它的。现在君王您正处在列国纷争的时代,选拔人得力将士,却因为两个鸡蛋的小过就把卫国良将弃置不用,这事儿可不能让邻国人知道啊!”卫侯连拜两拜说:“谨受您的教导!”

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航