原文:
巨室梁蠹且压,将易之,召匠尔,匠尔曰:“梁实蠹,不可以不易。然必先得材焉,不则未可也。”其人不能堪,乃招他匠,束群小木以易之。其年冬十有一月,大雨雪,梁折而屋圮。
注释:
①. 蠹且压:被虫蛀的快要倒塌了
②尔:古代木匠的名字
③不:同“否”.
④圮:毁坏,倒塌.
译文:
有一个大屋子,大梁被虫子蛀得快要倒塌了,将要换掉这个大梁,于是就叫来了名叫尔的工匠。工匠尔说:“大梁确实被蛀了,不能不换。但必须先准备好替换的材料,否则就不能换。”大屋的主人不愿意这样做,就叫来了其他的工匠,把一些细小的木棒捆在一起替换了大梁。这一年冬天的十一月,下起了大雪,大屋的梁折了,屋子塌了。