安娜·申切斯卡(Anna Swirsezynska,1909-1984),生于华沙,长于斯。第二次世界大战期间,她做过女招待并参加地下文学组织,她也写作剧本、儿童故事,但首先以出版九部诗集的诗人闻名于世。1972年,她以一部诗集《生为女人》引起强烈反响,1974年出版的《建造街垒》是由一百首诗构成的关于华沙起义的组诗。申切斯卡诗擅长抒情,也精于对痛苦精彩描绘。
作品欣赏第一首情歌
爱的夜晚如此纯净像一只古代的乐器微风抚弄着它。爱的夜晚如此富有像一个加冕仪式它是肉体的像怀孕的妇女的肚子和精神的像一个节拍仅仅是生活的瞬间却希望它成为生活的结论仅仅是在离去却期待它懂得世界的本质爱的夜晚如此有野心。
仁慈的上帝赦免了她
一位妇女奄奄待毙,躺在门口的草垫上草垫上有钱。另外一位妇女坐在她身旁,等着她死去。然后她拿着钱飞快地穿过街道,炸弹落了下来,她祈祷:噢仁慈的上帝,救救我。仁慈的上帝赦免了她。
最伟大的爱情
(波兰)安娜·申切斯卡(Anna Swirsezynska) 崔卫平 译
她六十岁 拥有生命中最伟大的爱情她和心爱的人挽手漫步微风吹乱了他们灰色的头发。心爱的人说:“你的每根发丝都象珍珠。”她的孩子们说:“老傻瓜。”
他走了
死亡的手指触及我世界坍塌在我身上。我躺在瓦砾里,我的手碎裂,腿部碎裂,脊柱碎裂。人们从身旁走过隔着一定的距离。我呼喊。他们听不见他们走过。我要死了。最亲爱的人走过来。他寻找片刻。什么也没有明白。然后离开。他心肠软以死来安慰其他人。