郑县人卜子,使其妻为(缝制)裤,其妻问曰:“今裤何如?”夫(丈夫)曰:“象吾故裤。”妻子因毁新令如故裤。
郑县人卜子妻之市,买鳖以归。过颖水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖。
翻译:郑县的人卜子,让他的妻子做裤子,他妻子问:“现在这个裤子做什么样的啊?”丈夫说:“像我原来那样的。”妻子于是把新裤子弄坏像他的旧裤子一样了。
郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家。经过颖河(时),认为(鳖)渴了,因此放它(到河里)喝水,便丢失了她的鳖。
郑县人卜子,使其妻为(缝制)裤,其妻问曰:“今裤何如?”夫(丈夫)曰:“象吾故裤。”妻子因毁新令如故裤。
郑县人卜子妻之市,买鳖以归。过颖水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖。
翻译:郑县的人卜子,让他的妻子做裤子,他妻子问:“现在这个裤子做什么样的啊?”丈夫说:“像我原来那样的。”妻子于是把新裤子弄坏像他的旧裤子一样了。
郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家。经过颖河(时),认为(鳖)渴了,因此放它(到河里)喝水,便丢失了她的鳖。