篡改泰晤士报头版内容俄罗斯国家电视台“新闻”频道7月30日在晚间新闻报道节目中,为突出英国人也开始对俄流亡寡头别列佐夫斯基不满的主题,向观众展示了头版内容遭篡改的英国《泰晤士报》。
在报道俄检察机关对流亡伦敦的金融寡头别列佐夫斯基提出新的指控消息后,“俄罗斯”电视台新闻节目主持人米哈伊尔-安东诺夫指出,英国《泰晤士报》当日也发表文章批评流亡寡头,他引述了文章中的几句话,此时电视画面上出现了对折的《泰晤士报》,头版上有关别列佐夫斯基的文章标题非常醒目。
安东诺夫当时说:“伦敦《泰晤士报》同样想起了别列佐夫斯基。版面文章标题非常醒目:别列佐夫斯基在玩我们,这令人难堪。文章作者斯杰法尼-马尔什下面写“英国的新好友”,这只是记者本人的界定。”
事实上,俄国家电视台展示的7月30日英国《泰晤士报》头版是被拼接篡改的,与数百万英国人当日看到的报纸头版内容完全不同。不过,俄电视节目主持人当时并没有说,文章发表在头版,只是说在某个版面,但电视画面此时展示出《泰晤士报》报样,头版头条文章标题赫然就是《别列佐夫斯基在玩我们,这令人难堪》。不过,这篇文章确实是在7月30日发表的,但根本没在《泰晤士报》正报上发表,更谈不上什么头版,具体刊发位置是《泰晤士报2》“观点、评论”附刊6版。[1]
节目字幕拼错奥巴马名字7月8日俄罗斯国家电视台“俄罗斯”频道“新闻”节目在报道美
节目字幕拼错奥巴马名字国总统奥巴马访俄事宜时无意中出现字幕错误,误将俄语的“奥巴马”打成“普巴纳”。由于奥巴马本人此前也曾发生口误,当众称普京总理为总统,俄媒体和网友戏称国家电视台可能是在有意“复仇”。 俄罗斯“团结”运动领导人亚申在自己的博客中提请人们注意俄罗斯国家电视工作人员的上述疏忽,有博友留言推测称,字幕错误可能是有意犯下的,目的是为奥巴马数次口误称普京总理为总统而“复仇”,也有博友开玩笑地指出,如果俄语字幕上的奥巴马姓氏再出现一些错误,则完全有可能闹出大丑闻。
奥巴马本人近日在在访俄期间也曾犯过语言上的错误,他在和俄罗斯领导层交谈时两次口误,称俄罗斯总理普京为总统。当然,这种错误就连俄罗斯人也时常会犯,去年春天俄罗斯国家电视台第一频道主持人在现场报道圣救世主教堂复活节活动时也曾误称普京为总统。
播放名人动画秀俄罗斯国家电视台第一频道日前播放了一段名人动画秀,其中美国国务卿希拉里·克林顿被刻画成坐在桌子上,一边翘着二郎腿一边打电话的形象。动画片中极少涉及俄罗斯的领导
希拉里在片中的形象人。
这段卡通片名为《动画人性》(Cartoon Personalities),是于15日在俄罗斯国家电视台第一频道播出的。这段动画生动地展现了多位政治人物和明星的形象。片中,美国国务卿希拉里·克林顿一身天蓝色套装打扮,和平日里的着装非常相似。不过希拉里却是坐在白宫椭圆形办公室的桌子上,一边翘着二郎腿一边打电话,面部表情还很严肃。
动画片中极少涉及俄罗斯领导人,唯一出现的是俄罗斯外长拉夫罗夫的形象。
其他人物形象还包括:乌克兰总统尤先科、阿森纳球员阿尔沙文等。
到南山拍佛教文化专题片12月19日,俄罗斯电视媒体REN-TV摄制
主持人安得历出境在南海观音现场组抵达三亚,走进南山旅游区拍摄一组讲述中国最南端佛教文化的专题片。
当天,该摄制组分别在南海观音广场、三十三观音堂、金玉观音阁、南山寺等佛教道场进行实地拍摄。
据了解,俄罗斯电视媒体REN-TV摄制组将在三亚、陵水、海口等地进行为期15天的拍摄,主要以海南知名景点、风土人情为主要题材,制作两期《世界旅游》专题片。该专题片将于明年3月播出,旨在向俄罗斯游客推介海南旅游。
来川拍摄旅游专题片由国家旅游局和四川省旅游局共同邀请的俄罗斯国家电视台“环球”栏目摄制组将于4月16日至22日来川拍摄四川旅游专题片,内容主要包括峨眉、乐山、熊猫基地、夜市、农户家庭、川菜等。
据了解,“环球”栏目是俄罗斯国家电视台最受观众欢迎的旅游节目,此次来华只选择了近期对俄罗斯市场最具吸引力的海南和四川两个省份进行拍摄,这对我省旅游拓展俄罗斯市场具有重要作用。