虞美人·粉融红腻莲房绽

王朝百科·作者佚名  2010-09-22
窄屏简体版  字體: |||超大  

作品概况作品名称:虞美人·粉融红腻莲房绽

创作年代:五代时期

作者:阎选

作品体裁:词

作品出处:《全唐诗》卷897-1

作品原文粉融红腻莲房绽,(1)

脸动双波慢。(2)

小鱼衔玉鬓钗横,(3)

石榴裙染象纱轻,(4)

转娉婷。(5)

偷期锦浪荷深处,(6)

一梦云兼雨。(7)

臂留檀印齿痕香,(8)

深秋不寐漏初长,(9)

尽思量。

注释译文作品注释(1)粉:脂粉。

腻:光滑。

莲房:这里是以莲花比喻美人面容。莲蓬,内有莲子,各子分隔,故称“莲房”。杜甫《秋兴》诗:“露冷莲房坠粉红。”

绽:绽放,绽开。

(2)双波:眼波。

慢:同“漫”,随意。

(3)小鱼衔玉:一种小鱼型的玉制头饰。

(4)石榴裙:朱红色的裙子。梁元帝《乌栖曲》:“交龙成锦斗凤纹,芙蓉为带石榴裙。”

象纱:一种极轻薄的纱料。

(5)娉婷:形容女子姿态美好的样子。

(6)偷期:暗自约会。

锦:比喻色彩鲜艳华美。

(7)云兼雨:比喻男女合欢。

(8)檀印:口红的印记。

(9)漏:漏壶。古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。

初:刚开始。

长:同“涨”,指随着时间的流逝,漏壶里的水面或沙面往上涨。[1]

词牌格律仄平仄仄平平仄(韵),

仄仄平平仄(韵)。

仄平平仄仄平平(韵),

仄平平仄仄平平(韵),

仄平平(韵)。

仄平仄仄平平仄(韵),

仄仄平平仄(韵)。

仄平平仄仄平平(韵),

仄平平仄仄平平(韵),

仄平平(韵)。

注:标“中”字处可平可仄。[2]

作品赏析这首词写女子秋夜的情思。

上片首二句以“莲”写脸面,以“波”写眼光,以“粉”、“红”敷色,以“动”、“慢”传情,描绘了女子娇艳的容颜。“小鱼”三句写女子服饰之美及其轻盈妩媚。

下片“偷期”二句是女主人公回忆“锦浪荷深处”与情郎的欢会。结尾三句直写女子深秋夜长的情思。

作者简介阎选,生卒年不详。为五代时期后蜀(934年——965年)平民,酷爱小词,以词作供奉南唐后主,被世人称为“阎处士”。传世作品有十首,其中八首收入《花间集》,两首收入《尊前集》。

阎选的词流传得相当少,而且从前也少有称道。其实他的词作像秀竹青翠,十分赏心悦目,读起来相当有味,有“粉而不腻,浓而不艳”的妙处,很值得仔细吟味研究。他的很多词作描摹闺中美人的娉婷风姿和娇态,写得尽态极妍,令人心仪神往,为之倾倒。[3][4]

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航