【原文】
诸侏住邾渚,筑竹橥猪。猪疰,主侏嘱朱侏诛猪。朱侏竹逐猪,竹蛀,猪伫瞩。主侏拄柱逐,竺侏铢珠助。猪诛,注烛煮猪。箸猪,箸住铢珠。著《诸侏诛猪注》。
【翻译】
《众侏儒杀猪记》
众侏儒住在一个叫邾渚的地方(渚是一个四周为水的陆地),筑了竹子圈养猪。猪生病了,负责的主侏儒嘱咐一个姓朱的侏儒去杀猪。姓朱的侏儒用竹子去赶猪,竹子被虫蛀了,猪长时间地站着看。主侏儒拄着柱子一起来赶猪,一个姓竺的侏儒拿一铢重的珠子来相助。猪被杀了,加入蜡烛水煮猪。(煮熟后,)用筷子去夹猪肉,夹到了那个一铢重的珠子。写《诸侏诛猪注》。