雷音翻译网

王朝百科·作者佚名  2010-10-30
窄屏简体版  字體: |||超大  

雷音北京总部:北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO18号楼17层

雷音武汉基地:武汉东湖高新开发区关山一路光谷软件园A1座8层

项目笔译技术文档、产品说明、证件翻译、企业简介、合同翻译、论文翻译、简历翻译、文学文档、财务报表、网站翻译、标书提案、博客论坛、传真翻译、电子杂志、法律法规、专利翻译、商务文件、邮件翻译、演讲稿特色翻译名片翻译、宣传资料、公司名称、广告语、贺卡翻译、翻译审校、高管应急翻译、贵宾身份翻译、老板翻译卡口译同声传译、交传口译、工作陪同、生活陪同、驻外口译翻译卡银卡、金卡、钻石卡、红宝石卡、贵宾卡盖章影音听译、加字幕、配音本地化网站本地化、软件本地化、多媒体本地化

产品级别产品级别

诠释

阅读级

译文仅供阅读、参考,所传递信息不产生歧义

释    义:忠实于原文所要传递的信息,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息相同,不影响意思理解,无排版。未达到质量标准和错误率时赔偿。

应用场景:个人阅读

应用范围:个人

资源配备:译员

生产过程:翻译

质量标准:无句子漏译,数字、单位错误率不高于千分之十五,忠实原文大意

错 译 率:≤15‰

交流级

译文表述可使用非书面语,仅供非正式场合交流时使用

释    义:忠实于原文所要传递的信息,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息相同,语言通顺。

应用场景:邮件翻译、5人以内小范围使用

应用范围:5人以下

资源配备:译员+质检员

生产过程:翻译+译员自检+质检抽查

质量标准:无句子漏译,数字和单位错误率不高于千分之八,语言通顺,忠实原文

错 译 率:≤8‰

工业级

遵守一定的错误比率标准,可用于交流、生产

释    义:术语统一,语言通顺。

应用场景:各种资料文献(学术、技术、工业、可用来形成纸制文档供传阅)

应用范围:非公众出版,适合企业内部或者小范围公开

资源配备:翻译+语言专家+质检员

生产过程:翻译+质检

质量标准:术语统一、翻译一致、语句通顺,数字、时间、单位、方向错误率不高于千分之五

错 译 率:≤5‰

出版级

符合大众的语言习惯,贯彻语言文字规范,符合出版要求

释    义:在技术级的基础上,重点着眼于语言的优美流畅,适合印刷出版、网页等翻译场景。

应用场景:出版物、读物、技术文件、对外宣传资料等。

应用范围:面向大众、高端

资源配备:高级译员+行业翻译专家+专业排版员+质检员

生产过程:翻译+专家审校+排版+质检

质量标准:语言流畅,低级错误率不高于万分之五

错 译 率:≤0.5‰

法律级

行文严谨,字斟句酌,符合目标语种的书写习惯,严格遵照相关的法律法规规范

释    义:确保内容的严谨和可靠

应用场景:合同、规定、法律法规

应用范围:正式的涉及法律的文档,官方发布的涉及法律的文件;

资源配备:高级译员+行业翻译专家+法律翻译专家+专业排版员+质检员

生产过程:翻译+专家审校+法律专家审校+排版+质检

质量标准:术语统一,低级错误率不高于万分之三,符合目标语种的书写习惯以及相关的规范,语句流畅。无排版错误。

错 译 率:≤0.3‰

创意级

对原稿进行一定的创作发挥,使得更好的表达主旨

释    义:高度创造性的翻译,符合地方文化,低语言风险,主要用于短句翻译:名片、产品包装、广告词、幻灯片

应用场景:宣传资料、公司名称、各类广告、贺卡、幻灯片

应用范围:广告和宣传

资源配备:高级译员+行业翻译专家+法律专家+母语专家+专业质检员+专业排版员

生产过程:获取需求(包括应用场合)+区域文化差异风险评估+多译员翻译+专家审校+法律审校+文化风险评估+母语审校+质检+排版

质量标准:直到用户满意,提供多个选择,包括每个选择的理由,以及区域性的语言文化风险

翻译软件雷音翻译助手(最新更新:2010-01-01 )

集成:教授浏览器、快速下单工具、详细下单及订单管理、网络词典工具、机器翻译,支持文件拖拽,及时响应,快速解决翻译需求,做您身边的翻译助手,解决您随时随地的翻译需求。

传神工具箱文档消密工具当前版本号:V0.0.1.3

发布日期:2009-05-27

工具说明:解决用户涉密内容的消密及还原问题,帮助用户消除密文以便后续编辑处理,最后通过工具再还原成密文。质检工具当前版本号:V0.0.2.5

发布日期:2009-05-27

工具说明:可进行稿件低级错误检查(术语、日期、数字、单位等)文件对齐工具当前版本号:V0.0.1.6

发布日期:2009-05-27

工具说明:为用户提供翻译原、译文文件对齐的功能。目前支持Doc、Txt、Html、RTF格式的文件对齐。OFFICE拆分合并工具当前版本号:V0.0.3.12

发布日期:2009-05-27

工具说明:按一定的规则拆分doc/ppt/xls文档,拆分处理后可对子文档进行合并。语料对齐工具当前版本号:V0.0.2.14

发布日期:2009-04-22

工具说明:为用户提供对齐、抽检、编辑语料的功能。目前支持XLS/TMX格式的语料对导入。Office提取还原工具当前版本号:V0.0.1.11

发布日期:2009-05-27

工具说明:提供给客户使用的Office内嵌文档提取工具,以将Office中内嵌的WordExcelPPT文档提取出来并保存成文件。支持文档还原,即将提取的文档再插入到原先的文档中。文档转换工具当前版本号:V0.0.2.8

发布日期:2009-09-03

工具说明:满足各种文档转换为DOC与TXT的需求。字数统计工具当前版本号:V0.0.4.17

发布日期:2009-04-22

工具说明:满足各种文档格式字数统计的需求,为翻译工作量估算提供依据漏译检查工具当前版本号:v0.0.1.5

发布日期:2009-07-30

工具说明:对原文、译文两个文件中的内容进行数量检查,以便判断是否存在漏译。检查内容有:段落数量、句子数量、文本框数量、表格数量、图片数量;对比原文和译文的以上数据,在原文中用不同的颜色或者标示标注出来有差异的段落,让用户检查。支持批量处理

雷音工具论坛雷音工具论坛是专为雷音旗下的翻译、辅助软件的发布、更新、答疑、使用帮助而设立的一个便捷的服务平台,每款工具都拥有自己的独立版块,用户可以就工具使用过程中的各种问题、意见、建议进行反馈。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航