鸡同鸭讲

王朝百科·作者佚名  2009-12-05
窄屏简体版  字體: |||超大  

鸡同鸭讲,来源于粤语地区。

词义“鸡同鸭讲”字面意思为鸡和鸭讲话,语言不通,形容两个人操非共同语言,无法沟通,也有对牛弹琴的意思。

在粤语地区,有俗语叫做“鸡同鸭讲,眼碌碌。”,在广东家喻户晓的电视短片《外来媳妇本地郎》中有句歌词即为“鸡同鸭讲,眼碌碌”。

同名电影基本信息

◎片名Gai tung aap gong (1988

◎外文别名

Chicken and Duck Talk(1988)

Chicken and Fast Food(1988)

Chicken with Duck Speak(1988) (literal English title)

Ji tong ya jiang(1988) (China: Mandarin title)

◎中文名鸡同鸭讲

◎年代1988

◎国家中国香港

◎类别喜剧

◎语言粤话

◎字幕内置中/英文

◎IMDB评分7.4/10 (72 votes)

◎文件格式XviD + MP3

◎视频尺寸576 x 320

◎文件大小1CD 49 x 15MB

◎片长95 Mins

◎导演高志森Clifton Ko

◎主演张艾嘉Sylvia Chang .... Mrs. Hui

许冠文Michael Hui .... Ah Hui

许冠英Ricky Hui .... Cuttlefish

许冠杰Sam Hui .... Cameo appearance (uncredited)

Feng Ku .... Richard

Lowell Lo .... Chimp Chan

吴启华 Lawrence Ng .... Danny Poon

Wing-Cho Yip .... Pang

剧情介绍

许冠文以传统的中式烧鸭店与西式炸鸡店的互相竞争故事,点出中国人旧社会那一套做人处事方式已不符合新时代的要求,必须彻底改革学习西方之长不可。在本片中,许冠文照例扮演刻薄寡恩的老许记烧鸭店老板,当对街出现了西式快餐店丹尼炸鸡之后,他的生意大受影响,于是出尽八宝刀改革。但因心态上始终保守,因此一些表面功夫显得徒劳无功,直至最后老许不计前嫌在火海英雄救人,才使烧鸭店有了新生命。本片主题鲜明,笑料的设计和演出亦能达到娱乐效果,不过整个故事显得太浅白了,中规中矩的处理也无法呈现出许式喜剧早期代表作品的神彩。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航