手语翻译师是从事以手语(手指语、手势语)、口语为交际手段,为听障人士与健听人士之间进行传译服务的专业人员。其职业等级有手语翻译员(五级),手语翻译员(四级),手语翻译员(三级)。一般有高等教育证书的、或有手语翻译工作经验的可以申报手语翻译员四级或三级模块鉴定。
目录
职业概况职业环境条件职业能力特征基本文化程度鉴定要求适用对象申报条件鉴定方式鉴定场所设备培训目标模块设置与培训要求手语基础手语传译相关知识
职业概况[1][2]手语翻译人员职业环境条件室内外日常生活一般环境。职业能力特征1、能正常运用手指、手势、体态、表情;
2、能以语言或文字等方式进行有效交流;基本文化程度高中或相当于高中文化程度。
鉴定要求适用对象从事或准备从事手语翻译人员职业的人员。申报条件① 具有高中文化程度及以上学历的人员均可申报手语翻译人员五级(初级)职业资格鉴定。
② 持有手语翻译人员五级(初级)职业资格证书一年及以上者,可报名参加手语翻译人员四级(中级)职业资格鉴定;持有手语翻译人员四级(中级)及以上职业资格证书者,须在持证二年及以上,方可参加高一等级的手语翻译人员职业资格鉴定。
③ 无手语翻译人员五级(初级)职业资格证书,但在手语翻译人员岗位工作经历累计五年及以上者,并具有高中文化程度,可直接申报手语翻译人员四级(中级)职业资格鉴定(须提供用工单位劳资部门的有效证明或加盖公章的单位证明),手语翻译人员四级(中级)职业资格评定成绩为“良好”及以上者可直接申报参加手语翻译人员三级(高级)职业资格鉴定。
④持有高等学校(含大学、大专、高职)毕业证者,从事手语翻译人员工作者或具有手语翻译人员工作经验者(须提供用工单位劳资部门的有效证明或加盖公章的单位证明),可直接申报手语翻译人员四级(中级)职业资格鉴定和三级(高级)的模块鉴定,在手语翻译人员岗位工作二年及以上者,可直接申报手语翻译人员三级(高级)职业资格鉴定。鉴定方式一体化鉴定模式:
手语翻译人员传译技能考试鉴定场所设备①书面考试试场
②影视录播室
③手语实训室
培训目标通过专业理论知识的学习和操作技能训练,三级手语翻译人员应具有树立良好的职业道德和职业规范,熟悉并掌握中国手语的基本知识,熟练掌握《汉语手指字母方案》、《手势动作图解符号说明》、《汉语手指字母图》和《常见手指仿字类手势动作式》;在熟练掌握《中国手语初级实验教材》和《中国手语中级实验教材》2164个手语单词和228个简单句子的基础上,熟练、自然掌握常用480个新手语单词和29篇短文;具有在多种场合熟练、自然运用手语与听障人士进行语言交流,进行较复杂传译的能力。
模块设置与培训要求该职业等级培训主要设置以下模块:手语基础要求学员在该模块能熟练掌握《汉语手指字母方案》、《手势动作图解符号说明》、常用手指仿字类手势动作及中国手语的基础知识,熟练掌握手指语、手势语的打法。手语传译要求学员在该模块会打、会看480个基本手语单词和29篇短文,能将常用手语单词和手语句子熟练、自然传译成汉语,并能将常用汉语词汇和句子熟练、自然传译成手语,能在各种场合为听障人士进行较复杂的传译能力。相关知识要求学员在该模块树立良好的职业道德和职业规范,具有手语翻译人员应有的各种素质。