作品原文荆州歌⑴
白帝城边足风波⑵,
瞿塘五月谁敢过⑶?
荆州麦熟茧成蛾,
缲丝忆君头绪多⑷,拨谷飞鸣奈妾何⑸![1]
注释译文【注释】
⑴《荆州乐》,乐府杂曲歌辞名。《乐府诗集·杂曲歌辞十二·荆州乐》郭茂倩题解:《荆州乐》盖出于《清商曲·江陵乐》,荆州即江陵也。有纪南城,在江陵县东。梁建文帝《荆州歌》云“纪城南里望朝云,雉飞麦熟妾思君”是也。
⑵白帝城:古城名。在今重庆市奉节县东白帝山上。东汉初公孙述筑城,述自号白帝,故以“白帝”为名。
⑶瞿塘:即瞿塘峡。长江三峡之一。西起重庆市奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口。两岸悬崖峭壁,江面最窄处仅百余米。
⑷缲丝:制丝时把丝从蚕茧中抽出,合并成丝。
⑸“拨谷”句:写思妇默念:拨谷鸟已鸣,春天将尽,不见夫回,使人无可奈何。[2]
【译文】
白帝城边风波涌天,
五月的瞿塘峡,谁敢过?
荆州麦子熟了,蚕茧也成了蛾子。
妻子边缲丝,边思念夫君,思绪比蚕丝多烦。
拨谷拨谷,鸟儿飞鸣,奈何奈何![3]
作品鉴赏此诗写游子思妇互相思念的情况。游子在瞿塘受阻于风波,有家难回。思妇在家,眼看麦已熟,茧成蛾,拨谷鸣,望眼欲穿,不见夫回。“缲丝忆君头绪多”,一语双关:丝头绪多,心绪也烦乱。[2]
作者简介李白
李白像
[4]
(701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人们疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。[5]