娄炳坤

王朝百科·作者佚名  2012-04-09
窄屏简体版  字體: |||超大  

个人信息姓名:娄炳坤

性别:男

出生:1940年

专长:影视作品翻译、音位学(语言体系)研究

简介:上海“四大翻译影视家”之一。1965年毕业于华东师范大学英美语言文

学系(五年制),1987年12月获英国度伦大学(University of

Durham)应用语言学硕士学位,现任上海翻译家协会理事、同

济大学

娄炳坤影视翻译中心主任。

1965-1978年,执教于杭州大学(现新浙大)外语系;

1979-1997年,执教上海交通大学外语系。在此期间即1991-1992年,应美国亚利桑那

大学邀请赴美讲学

1997-2000年,任同济大学外国语学院副院长

曾提出,用中文的四声来检验“从属音位学”的理论,.并首次建立了较为

完整的影视翻译的理论。

治学风格严谨,教学生涯长达40年,历任杭州大学,交通大学外语系教师,退休前任同济大学外国语学院副院长。热爱教

育事业,亲和力强,具有多年教育团队组建及行政管理等工作经验。

《X杠句法学简介》、《从属音乐学的中文诠释》、《翻译中的语言元素》、《成长学外语的障

碍》、《以X杠句法学来看英语中的补语阶梯》等20多篇著名论文。

上海文汇报、解放日报、新民晚报、美国最大的华语日报《世界日报》等都做过争相报道。

主要成就⒈《金钱、疯狂、谋杀》 获 “全国第一届广电部译制片评比一等奖”

(单独翻译).

⒉《成长的烦恼》 获 “全国第一届译制片评比一等奖” (合作).

⒊《大饭店》 获 “全国第一届译制片评比二等奖” (合作).

⒋《失落的世界》 获 “1997年译制片“华表奖”(单独翻译)

⒌1994年,由上海教育基金会推荐,获美国雪佛莱集团赠笔

⒍1995年,获中国第一届译制作品比赛

其他《是,首相》

作者:乔纳森.林恩 / 安东尼.杰伊

译者:杨立义 /娄炳坤

副标题:Yee, prime minister

ISBN:9787805108117

页数:584

定价:18.55

出版社:学林出版社

装帧:精装

出版时间:1992

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航