唐高祖论止盗

王朝百科·作者佚名  2012-05-04
窄屏简体版  字體: |||超大  

原文上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。

注释选自《资治通鉴》。

上:指唐高祖。

或:有人。

哂:讥笑。

切:迫。

安:何必。

升平:太平。

外户:大门。

译文唐高祖与群臣讨论怎样制止社会上的盗贼问题。有人请求皇上用严刑酷法来制止盗贼。皇上讥笑说:“老百姓之所以做盗贼,是因为政府赋税的种类太繁,徭役太多,再加各级官吏贪财索贿,使老百姓吃穿无着,贫困交集,所以就顾不上礼仪廉耻了。我决定朝廷上下各级官吏改变过去那种奢侈浪费的生活,节省国家财政支出,减少徭役,少收赋税,各级政府都选择任用清廉的官员,让老百姓吃穿有余,那样老百姓自然就不干盗贼之事了。何必用严刑酷法呢?”从此数年之后,全国经济蒸蒸日上,天下太平。人们走在路上遇见别人丢掉的东西都不拾捡,百姓家的院门都不用关闭,来往的商人游客晚上在野外露宿用不着担心有盗贼的事。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航