盐城话并不是具体某一种方言,事实上盐城下辖各县市方言不尽相同,甚至于乡镇村庄之间,言语也不尽相同。之所以称为盐城话,是按照现代行政区域来确定的。 盐城话是指的盐城地区使用的方言,广义的盐城话是指的是盐城市整个市域使用的方言,狭义上的盐城话仅指建盐方言中的盐城市区(亭湖区,盐都区)使用的语言。
中文名称:
盐城话
别名:
盐城方言
目录
概述盐城话使用国家及地区使用人数语系简介分区及特点语音总体特征共同特点内部区别词汇代词名词形容词
概述盐城话普通话:盐城方言/yan cheng fang yan
江淮官话:盐城话/yi cen huo
吴语:盐城闲话
英语:Yan cheng words
日语:塩城语
韩语:옌 청 말
英语:Yancheng words使用国家及地区中国江苏省盐城市市区和近郊使用人数约800余万人口语系汉藏语系—汉族语 — 江淮官话 —洪巢片— 建盐小片—盐城话
简介盐城因盐成城,历史可追溯至汉之盐渎县,历几千年至今。盐城话的形成跟移民以及种族融合有很大的关盐城话——“上书房(上学)”
系。实际上,当代所有汉语方言,都受到古中原汉语的巨大影响,这正是语音迥异甚至互相不能通话的中国各种方言统一称为汉语的缘故。实际上,各种汉语方言的语法规则也高度相似。
盐城地处江淮官话方言区,盐城话自然也属于江淮官话。江淮官话主要分布在江苏、安徽两省中部全境和南部的一小部分以及湖北省东部,有人认为其中的一部分系中原雅音融合古吴语逐渐演变的产物,因此在许多方言的特点介于中原官话及北方官话与吴语之间。
盐城话并不是具体某一种方言,事实上盐城下辖各县市方言不尽相同,甚至于乡镇村庄之间,言语也不尽相同。之所以称为盐城话,是按照现代行政区域来确定的。
盐城话是指的盐城地区使用的方言,广义的盐城话是指的是盐城市整个市域使用的方言,狭义上的盐城话仅指建盐方言中的盐城市区(亭湖区,盐都区)使用的语言。射阳县的特庸,盘湾等部分乡镇也使用狭义上的方言。
盐城方言的形成跟移民以及种族融合有很大的关系。实际上,当代所有汉语方言,都受到古中原汉语的巨大影响,这正是语音迥异甚至互相不能通话的中国各种方言统一称为汉语的缘故。实际上,各种汉语方言的语法规则也高度相似。盐城方言并不是具体某一种方言,事实上盐城下辖各县市方言不尽相同,甚至于乡镇村庄之间,言语也不尽相同。
分区及特点盐城方言总的说来属于江淮官话区,有许多方言介于中原官话及北方官话与吴语之间,大致分为三个方言盐城话——“打充等(瞌睡)”
区:
滨阜方言区,包括响水、滨海、阜宁3县和射阳县的黄沙港以北地区;
建盐方言区,包括建湖县、盐都区、亭湖区、射阳县的黄沙港以南和大丰市斗龙港以北地区;
台丰方言区,包括东台市和大丰市的斗龙港以南地区。
前两者属于江淮官话的洪巢片,后者属于江淮官话的通泰片。
和普通话相比,盐城方言最大的语音特点就是有较多的入声。另外还有几个主要特点:
1,大部分地区无儿化韵er,即没有卷舌音;
2,东台等地“遮”、“缠”、“扇”的声母分别为“j”、“q”、“x”;
3,许多地区平卷舌不分,通常全部念为平舌的占多数;
4,大部分地区en与eng、in与ing相混,其中以念en、in者为多。
5,哥念姑;棉念梅;疫念月;揪念qiǔ。
此外,盐城境内还有12个国营农场,职工来自上海市和江苏各地,方言杂陈;大丰市、射阳县沿海地区还有方言岛海门话,这些外来方言仅在局部使用。但是,无论是受地理环境的影响,还是历史渊源的原因,盐城方言与吴语方言有着千丝万缕的联系。
语音总体特征盐城音系有明显的洪巢方言和通泰方言的过渡地带特征。
声母17~18个:部分分清nl,其余皆与扬州话同。
全浊上和全浊去字大约有1/5左右有送气和不送气文白两读。
例如:“病”——“病[pi]院”[文]/“发病[p'i]”[白]
韵母48个:盐城话除具有咸山摄三分、保留入声韵尾等江淮话普遍韵母特征外,还具有部分韵母阴阳声韵合流的特点:即阳声韵韵尾弱化、阴声韵鼻化皆变成鼻化韵,两者之间产生交叉关系。例如:“姐”≈“剪”、“哥”≈“官”等等。
声调5个~6个:阴平、阳平、上声、去声、入声(部分地区分阴入,阳入)。
其中,与通泰方言北部类似,全浊上和浊去字大部分都有去声[文]与阴平[白]两读。共同特点1、盐城话和普通话相比最大的语音特点就是有入声;
2、咸山摄三分:“关”与“官”不同音、“站”与“战”不同音;盐城话——“组尼啊(干什么)”
3、阴平调值多为31或21的低降调;
4、阴阳声韵合流:“梅”≈“棉”、“悲”≈“边”、“姐”≈“剪”、“哥”≈“锅”。 近年来由于普通话的影响,部分已合流的阴阳声韵又有了分离的迹象。
5、部分地区知三章三在咸山摄和假摄中保留j、q、x的读法: 东台等地:“遮”、“缠”、“扇”的声母分别为“j”、“q”、“x”。
6、大部分地区无儿化韵er,即没有卷舌音。内部区别(1)洪巢片方言
声母通常有 b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、z、c、s、ng、○这19个;少部分方言无法分清n/l,还有部分地区没有疑母ng,所以有17个和18个声母的情况; 韵母有36个——53个韵母,其中入声韵韵母4个——16个。 声调有阴平、阳平、上声、去声、入声5个; ①除了滨阜、建盐的少数点外,绝大多数地区n/l不分。 ②许多地区平卷舌不分,通常全部念为平舌的占多数 ③无疑母“ng”:除了滨阜方言有疑母“ng”之外,其它的方言疑母大多数均已的脱落或消失,疑母字归入零声母。 ④大部分地区能区分an/ang。 ⑤en/eng,in/ing相混,其中以念en、in者为多。
(2)通泰片方言
声母通常有18个——24个声母,其中b、p、m、f、d、t、g、k、h、j、q、x、z、c、s、○16个为通泰方言所共有。其它l、n、ng、v、zh、ch、sh、r 个声母根据方言不同而增减。 韵母有48个——54个,其中入声韵韵母13个——17个。 声调有阴平、阳平、上声、阴去、阴入、阳入6个 除了保留了独立的入声之外,和洪巢片相比,通泰片保留了更多的古音特征,也有许多不同于洪巢片的独特地方,比如: ①,古全浊声母遇塞音、塞擦不分平仄一律送气。而普通话和洪巢片是逢平声送气,仄声不送气。比如“瓶”“病”和“同”“动”两组字,同音不同调,“舅”“就”念成qieu,“毒”念成“toq”,“袋”念成“tae”等等。这可以说是通泰最明显的特征。 ②,麻开三读a比如说“车cha”“遮zha”“扯cha”“写xia”“斜qia”“姐jia”“蛇sha” ③,咸山分等,淮语通泰片的咸山摄分类 暗un,寒hun ,看kun,官gun,干gun,卷jyun 三saen,蛋taen,嵌kaen,限haen(白读),限xiaen(文读),关guaen 先xin,天tin, 欠qin,现xin
建盐片、滨阜片属江淮官话扬淮片(但两者也有明显不同),丰台片属江淮官话通泰片。两者的不同是:前者入声只有一个调类,古浊声母上声去声字今读去声,声母逢塞音、塞擦音不送气;后者入声有阴入和阳入两个调类,古浊声母上声去声字今多读阴平,声母逢塞音、塞擦音送气,其中建盐片是具有扬淮片与通泰片的过渡性质。
词汇前者为普通话词汇,后者为盐城话词汇,均用正字表示,盐城话待考正字用括号标出!本段词汇以盐城市区(老城区6街道)为基准,兼顾老盐城县范围(今亭湖区,盐都区)内的词汇。请周边县市地区的朋友不要随便修改,更不能用音译字代替正确汉字。欢迎盐城市区(老城区6街道)以及老盐城县的老乡们补充完整。代词我—我、吾(通常念作“ng”音)
别人—人家、人个
外婆-外父奶奶
外公-外父爹爹
爷爷-爹爹
爸爸-爷,姆爸
妈妈-妈,姆妈
姑姑-(bu)子
姑爷-姑伯
大爷—大伯
继母—晚娘,后妈
姨妈-姨娘,娘娘(通常念作“niang四声”)
孩子-细小的,小把戏
男孩—小伙
女孩-闺娘
丈夫-男将
妻子-女将
某伯父,某叔父-某爷
男人-男人个
女人-女人个
岳父:老丈人
岳母:丈母娘名词时间
今天-今朝,今个(“今”通常念作“跟”音)
明天-明朝,明个
后天-后朝,后个
昨天-昨日,昨个(“昨”通常念作“咋”音)
前天-朝日,前个
现在—而今
以前—朝日个
以后-后头
刚才-将么才
原先—先头
晚上―夜里(“夜”通常念作“ya”音)
中午—中上
清晨—五更头,大清早
星期—礼拜
节曰—节客
时间—钟头
除夕—三十晚上
地理
河岸-浜岸
泥块-烂泥砝头
城里-街上
农村—乡下
如薄雾状的雨-蒙蒙雨
冰锥-叮咙当子
磁铁-吸铁石
巢—窟
蒸汽凝结之水-呵气水
池塘:水塘
方位
南边-南头
东边-东头
西边-西头
北边-北头
对面-对过
这里-这块
那里-那块,那搭
哪里—哪块,哪搭
周围-团路
里面-里头
外面-外头
地方-落头
面前-跟前形容词很(表程度)—挺......,透......,蛮......
得意-神气六国
快点—飕冽兮
慢点—定当兮
精明-尖说
捣蛋的-蛇皮吊歪
厚脸皮-厚皮脸
下流-下作
粗-奘
凉快-凉阴
做事稳重-逸当,逸逸当当,逸而当之
瓜太熟-(义)
薄,稀-(肖)
瞎扯蛋-瞎扯蛮
不讲理-蛮
勤劳-勤力
火旺-炀
一点儿-(旮旮),(旮旮)点
规矩的样子-恩正
径直-直刺
非常脏-邋杂
调皮的样子-猴形,捣蛋鬼
非常黑-乌七抹黑,乌黑
非常疼-(省)疼
做的好-雪滑
假惺惺地-假(马拉)鬼
努力干—勤累
吃力-费神
平定下来-安稳
热闹-热嘈
擅长-拿手
很瘦,很细-精瘦,精细
瘦-没膘
奸诈-阴(兹)阴(兹)的
烦躁-雾躁
淘气-嫌
滑的很-滑不(次)溜
滑-(次)
过度兴奋的-人来疯
很甜-兮甜
很苦-兮苦
很,非常-兮
专门-特地
整齐-周正
水热-滚开
豪爽-爽气
脾气倔-犟
太咸了-(含)
方便-便当
坚固-牢靠
脸熟-面熟
脸生-面生
一模一样—一式一道
赏脸—把面子
煮-刂