原文殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”
译文殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗盘,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要以为我出任一州刺史,就认为我会放弃平素的志向。现在我对待物质生活还是像从前那样简朴,没有改变。清贫是读书人的本分,怎么能因为地位高了就变根本呢!你们要记住这个道理。”
词解殷仲堪:东进人,能清淡,善著文,为孝武帝所重,曾人荆州刺史。
水俭:因水灾而歉收。俭:歉收。
五碗盘:一种孝星成套食器,由一个托盘和五个碗组成。
方舟:指一州的长官,刺史。
尔曹:你们。
脱落:掉在。
辄:总要。
以:用来。
虽:虽然。
率物:有心为人表率。
缘:也是。
真素:生性朴素。
以:因为。
受任:出任。
豁:舍弃。
损:抛弃 。 (有版本 “损” -- “捐”)。
存:记住。