英国小说家威尔基·柯林斯笔下的探长。50岁开外,头发花白;长得好瘦,简直是皮包骨头;脸色枯黄,活像秋天的落叶;眼睛是青灰色的,声调忧郁;有长长的手指,像爪子一样钩曲。看样子一点也不像探长,倒像一个殡仪馆的老板,或者是一位落魄的牧师。克夫在《月亮宝石》中大显神威,用抽丝剥茧之法,擒获狡猾的凶犯,将月亮宝石归还原主。用自己的智慧和勇敢,证实了“人不可貌相”。
服饰剪裁专业术语,系外来语音译,指沿袖口边的镶边,也指上衣腰口、裤口的镶边。
英国小说家威尔基·柯林斯笔下的探长。50岁开外,头发花白;长得好瘦,简直是皮包骨头;脸色枯黄,活像秋天的落叶;眼睛是青灰色的,声调忧郁;有长长的手指,像爪子一样钩曲。看样子一点也不像探长,倒像一个殡仪馆的老板,或者是一位落魄的牧师。克夫在《月亮宝石》中大显神威,用抽丝剥茧之法,擒获狡猾的凶犯,将月亮宝石归还原主。用自己的智慧和勇敢,证实了“人不可貌相”。
服饰剪裁专业术语,系外来语音译,指沿袖口边的镶边,也指上衣腰口、裤口的镶边。