漱石

王朝百科·作者佚名  2009-12-25
窄屏简体版  字體: |||超大  

典故:【漱石】 南朝来刘义庆《世说新语·排调》:“孙子荆(楚)年少时欲隐,语王武子(济),当‘枕石漱流’,误曰“漱石枕流’。王曰:‘流可枕,石可漱乎?’孙曰:‘所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”’咏隐居生活。

宋苏轼《次韵孙巨源寄涟水李盛二著作》之二:“漱石先生难可意,啮毡校尉久无明。”另参见地理部·水流“枕流”,人事部·雅逸“漱流”。

正解:孙楚年轻的时候想要隐居,和王武子(卫玠之舅,骠骑将军,有雅容)说话,原本应说“枕石漱流”,口误说成了“漱石枕流”。王武子问:“水流可以用来枕睡,石头可以用来漱口么?”孙楚说:“之所以说枕流,是要清洗我的(详细参见‘其’的用法)耳朵(典故参见许由篇);之所以说漱石,是要用石头砥砺我的牙齿。”

意义:

魏晋时期是战乱和政祸的时期,是朝不保夕的时期,正因如此,才有了很多的名士要隐居。杨修才华毕露,陆机机敏无双,终是见杀,得一隐处,还可得个囫囵尸首,又有风韵雅致,侣鱼虾,友麋鹿,是许多人向往的。

孙楚之言,一者可作清风气骨,二者可作巧舌如簧,于生活、政治、言语,皆是上等功夫。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航