突厥人是牧马人,突厥酒也是马奶酒,即《太平寰宇记》卷一九六《突厥传》所说的"饮马酪为酒取醉"。马乳要经过一定的工变酸,才成为可饮之酒。《黑鞑事略》记述的蒙古法,可备参证:"马之初乳,日则听其驹之食,夜则聚之以泲,贮以革器,湏洞数宿,味微酸,始可饮,谓之马奶子。"
在古突厥语中,"谓酒为匐你","大罗便,酒器也,似角而粗短"。早期突厥的十等官号,有两种就是用酒及酒器命名的。突厥族的酒史,可说是源远流长的,相应的礼节也早已形成了。
据《隋书·突厥传》载,他们饮酒时"歌呼相对"。参照《隋书·流求传》,才知游牧人的宴会是这样进行的:"凡有宴会,执酒者必待呼名而后饮,上王酒者亦呼王名,衔杯共饮,颇同突厥。"这种点名而饮的礼俗,就是上述"呼"字的确解了。
关于突厥酒名的研究,伯希和早在本世纪初已发表过两篇札记:《鄂多里克书中的酒名》和《突厥文酒字:匐你》。韩儒林先生曾在《突厥官号考释》中转述其要点:据伯希和之研究,"匐你"古音为bak-ni,即bagni之对音。在现代之各种突厥方言中已不存在。但在若干突厥遗文中,尚见著录。如外蒙Shine-USU之回纥文碑,如斯坦因在敦煌发见之突厥文件,如可失合理1073年著成之《突厥大字典》及伊本·木哈那之《大食突厥字汇》,皆著录此字。