葛藟

王朝百科·作者佚名  2010-01-06
窄屏简体版  字體: |||超大  

诗经——《葛藟》

绵绵葛藟,在河之浒。

终远兄弟,谓他人父。

谓他人父,亦莫我顾!

绵绵葛藟,在河之涘。

终远兄弟,谓他人母。

谓他人母,亦莫我有!

绵绵葛藟,在河之漘。

终远兄弟,谓他人昆。

谓他人昆,亦莫我闻!

注释:

葛藟:藟,音垒,蔓长植物,所以长势连绵。

终:既,

远:音院,远离

兄弟:代指家人。

谓:呼喊,

顾:关心、照顾。

涘:音四,水边。

有:同“友”,亲近。

漘:音纯,河岸

昆:兄

闻:同“问”,问候。

赏析:

《葛藟》是一首真正的流浪的歌,抒写了流离在外的遭遇和忧伤。就常理而言,流浪遭遇的苦难多种多样,难以尽言,然而诗人却只选择了得不到父母兄弟关怀的侧面,应该说是抓住了根本,流浪的苦难最根本的正在于失去了亲情,所以又以葛藟起兴,正在于申言这种从伤怀与渴望的连绵不断,悠长不尽。

学名:Vitis flexuosa Thunb.

英文名:Gelü Grape

科名:葡萄科 Vitaceae

藤本,枝条细长,幼枝被灰白色绵毛,后变无毛。叶宽卵形或三角状卵形。长4—12厘米,宽3—10厘米,不分裂,顶端短尖,基部宽心形或近截形,边缘有波状小齿尖,表面无毛,背面主脉上有柔毛,脉腋问有簇毛。圆锥花序细长,有白色绵毛。浆果球形,熟后变黑色。花期5—6月,果熟期9—10月。

产各地,生于山坡、林边或路旁灌丛中;分布于广东、广西、云南、四川、陕西、湖北、湖南、江西、浙江、安徽、山东等省。

果实味酸,不能生食;根、茎和果实供药用,治关节酸痛;本种生长健壮、病虫害少,作葡萄砧木有寿命长、丰产等优点。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航