
高名凯(1911~1965)
语言学家。福建省平潭人。1936年自燕京大学哲学系毕业,1936年赴法国巴黎大学攻读语言学。1940年获博士学位后回国,曾历任北京中法汉学研究所研究员,燕京大学国文系教授、系主任,北京大学中文系教授、语言学教研室主任,语言研究所学术委员会委员等。他在语言文字学领域的贡献主要体现在汉语语法学研究和普通语言学理论的研究两方面。在汉语语法研究方面,他的代表作有《汉语语法论》(上海开明书店,1948年)和《语法理论》(商务印书馆,1960年)。在《汉语语法论》中,作者意图根据语言学原理尝试给汉语语法整理出一个科学的系说。这是当时(30年代后期以后)反对模仿西方的语法研究,主张用普通语言学理论指导汉语语法研究的最重要的几部著作之一。该书分句法论、范畴论、句型论三编,1957年增加构词论。其中提出了不少新颖而有价值的见解,在汉语语法研究领域自成一家,对国内外汉语语法的研究都产生了一定的影响。《语法理论》是其最重要的著作之一。该书全面论述了普通语法学的一些重大理论问题,提出了应区分语法形式学和语法意义学的观点,并应用于词法和句法的研究,是很有价值的。作者联系汉语的实际,专门讨论了汉语的形态、词类、主宾语等问题,是我国不多见的一部全面系统的普通语法学理论著作,至今仍是一部很有用的参考书。《语言论》是其语言学观点的代表性和总结性论著。全书分语言的社会本质、语言系统的内部结构、语言的起源和发展三部分。其中评介了许多语言学家的观点,在很多重大理论问题上都提出了自己的看法。他严格区分语言结构中的各种“位”和“素”,提出了一整套分析语言系统的单位及各种单位的变体:语音系统的音位及音素;语义系统的义位及义素;词汇的词位及词素;语法系统的法位及法素。《语言论》资料丰富,体例谨严,见解独到,很富有启发性。《普通语言学(增订本)》(新知识出版社,1957年)(1954年、1955年上海东方书店分别出版了《普通语言学》的上册和下册,后合二而一) 的问世,适应了当时社会的需要,对介绍马克思、恩格斯、列宁、斯大林有关语言的论述,对普及语言学知识起到了积极的作用。此外,他还著有《语言与思维》(北京三联书店,1956年)、《现代汉语外来词研究》(合作,文字改革出版社,1957年)、《英语常用词汇》(合作,商务印书馆,1961年)、《鲁迅与现代汉语文学语言》(合作,文字改革出版社,1957年)、《汉语介词之真价值》(巴黎Rodstein书局,1940年)等及论文多篇。译著有《语言学中的历史主义问题》([苏联]契科巴瓦著)(五十年代出版社,1954年)、《普通语言学教程》(商务印书馆,1982年)等文字文字