wán quán
1.完整;齐全。《荀子·议兵》:“ 韩 之 上 地,方数百里,完全富足而趋 赵 , 赵 不能凝也。” 杨倞 注:“完全,言城邑也;富足,言府库也。” 五代 齐己 《贺行军太傅得白氏东林集》诗:“百氏典坟随丧乱,一家风雅独完全。” 元 康进之 《李逵负荆》第四折:“但得箇完全尸首,便是十分采。” 清 李渔 《闲情偶寄·词曲上·结构》:“编戏有如缝衣,其初则以完全者剪碎,其后又以剪碎者凑成。”
2.完美;完善。 汉王充《论衡·累害》:“身完全者谓之洁,被毁谤者谓之辱。” 晋 袁宏 《后汉纪·顺帝纪》:“夫人君之有政,犹水之有堤防。堤防完全,虽遭雨水霖潦,不能为变;政教一立,暂遭凶年,不足为忧。”
3.保全。 汉 荀悦 《汉纪·景帝纪》:“会救兵至,故 淮南王 得以完全。”《资治通鉴·汉顺帝阳嘉二年》:“夫妃、后之家所以少有完全者,岂天性当然?但以爵位尊显,颛总权柄,天道恶盈,不知自损,故致颠仆。” 清 李渔 《奈何天·计左》:“还亏我完全 赵 璧,不愧 蔺 家功。”
4.全部。 老舍 《骆驼祥子》九:“灭了灯,把头完全盖在被子里。”魏巍《朝鲜同志》三:“他象完全忘记了自己的创痛一样。”
5.全然;纯粹。 老舍 《黑白李》:“脸上处处象他哥哥,可是那股神气又完全不象他的哥哥。” 管桦 《将军河》第一部第三十章:“船家父子惊疑地瞧着这小伙子熟练而有劲的动作,完全是个庄稼汉嘛!”
(1) [make up;remedy]∶弥补
完全缺陷
(2) [complete;whole]∶应有尽有;齐全
他的话没有说完全
(3) [completely;full;entirely;wholly;up to the hilt;hook,line and sinker]∶全部
完全错了
perfect。“像你们的天父完全一样”(马太福音5:48)。在圣经里有几个希伯来语和希腊语词被翻译成“完全”和“完美”,通常的意思是完整、完全,特别在道德方面。
只有神才是完全的(见申命记32:4;约伯书36:22-33,37:16)。神的道,即他希望人类遵循的道也是完全的(见撒母耳记下22:31;诗篇119:96),离开神的帮助人类得不到完全(见撒母耳记下22:32-33,诗篇18:32)。我们通过神以他的道对我们的赐教以及他让我们经历的一切事情使我们完全(见哥林多后书12:9);就像耶稣一样,我们知道他“因受苦难得以完全”(希伯来书2:10;见希伯来书5:8-9)。
神是完全的,耶稣在返回地球时会带来完全,人类会因此完全(见箴言4:18;哥林多前书13:10)。我们应始终理解神的完全,并将之应用到我们的生活中去。
"从来没有人见过神,我们若彼此相爱,神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了"(约翰一书4:12)。