近似中文中的“广播剧”一词,以声音(包括各类音效,配乐,角色的台词,歌曲)来演绎剧情的作品。
drama的出色与否除了剧本,配乐等因素外,演员(在日本被称为声优)的表现力是极为重要的,一位著名声优的参与往往是一张drama畅销的重要原因。drama的爱好者也因此被称为恋声癖。
在日本,一部畅销的作品往往会在小说,漫画,动画,游戏,drama这些相关领域推出系列作品已取得更大的影响力。
具体上来说,DRAMA只能说是偏向于广播剧的意思,但又和广播剧有一点不同,
DRAMA的原本的意思是戏,戏曲,脚本.读音是“ドラマ”(多拉马).
是把小说,漫画由声优以语言的方法演绎出来的剧作.
大家把通常在听的“DRAMACD”叫做“广播剧”,我想这可能是因为中国人的语言习惯的关系,一般只有声音的故事就直接理解为了广播剧。但实际上我认为这种理解并不是很正确.
日语中“ドラマ”是由英文“DRAMA”改变而来,但意思上有少许不同。
但日文中的“ドラマ”除这些意思之外,还有着一层“表演”的意思。
在实际运用中也指代“电视剧”“电影”。而我们所听的DRAMACD可以理解为“电视剧CD”“电影CD” 或是“戏剧CD”“故事CD”。也就是根据某个作品演绎而成的CD。就象有的日本网站,里面DRAMACD一栏就是放电视剧的..
和广播剧不一样,广播即是通过 广播中心或是电台广为播放的意思,而广播剧的正确日文是“ラジオドラマ”。最明显的还是DRAMACD通常只是出售,而不会进行电台广播.
在看CD介绍的时候我们也都会看到,如果是“DRAMACD”会注明是“ドラマCD”。而广播剧的CD化作品也都会写明“某某当红广播剧终于CD化了”这样句子。
所以说,DRAMACD从严格意思上来讲不能算是某一个剧种,而是一种商品.这和广播剧这一种形式根本就是两回事.DRAMACD指的就是CD化了的故事,故事CD.
DRAMA一般是根据漫画改编而成的广播剧,也叫DRAMA CD或者ドラマCD.它是用声优们的配音加上音乐和各种音效来体现原著的内容,也是声优们的主要工作之一;DRAMA是一种能充分体现声优们演技的表现方式,因为没有动画只有声音,所以声优们要把漫画中的人物活灵活现地表现出来,就需要更高的表演技巧.对于恋声的人来说,听DRAMA可以说是生活中不可缺少的部分,因为恋声迷们不仅可以通过DRAMA更加接近和了解自己所喜欢的声优,也可以从中提高自己的日语听力哦。