击鼓戏民

王朝百科·作者佚名  2009-11-02
窄屏简体版  字體: |||超大  

【原文】楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍,饮酒醉,过而击之也,民大惊,使人止之。曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令名号而民信之。

------《韩非子》

【译文】楚厉王遇到了紧急的敌情,就击鼓将老百姓召集起来守城。(有一天)厉王喝醉了酒,糊里糊涂拿起鼓槌击鼓,老百姓都大为惊慌,(厉王)派人去制止他们,(厉王)说:“我喝醉了酒,同大家开玩笑的,错敲了鼓。”老百姓听了都回家了。 过了几个月,有敌人入侵,厉王击鼓发出警报,老百姓没有赶去守城。厉王于是更改了那暗号,老百姓才相信他。

【字词解释】击鼓戏民——戏(戏弄)

为鼓以与百姓为戍——戍(戍守)

过击之也——过(过失,错误)

使人止之——止(阻止)

使人止之——使(派遣)

击鼓而民不赴——赴(去)

更令名号而民信之——更(更改)

吾醉而与左右戏——左右(身边的人)

【警】:警报,紧急的情报。

【为鼓以与百姓为戍】:击鼓召集百姓来守卫城。为鼓,击鼓。与,同盟,在文中也可以解释为“召集”。戍,守城。

【过】:过失,错误。

【戏】:开玩笑,闹着玩。

【使】:派遣

【道理】1、不论是谁都要自重,不尊重自己的人也不会得到别人的尊重。

2、在事关重大的事情上,千万玩不得儿戏。如果拿原则问题开玩笑,就会失信于民,招致大祸。

3、不能拿国家和人民的安危开玩笑,否则,必然会失信于民。

4.要诚实守信,否则百姓也不会再相信他。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航