涅扎米(1141~1209)
Nezami,Jamalddin,Ilyas
波斯诗人。又译内扎米。生于阿塞拜疆的甘贾。精通波斯文和阿拉伯文。知识渊博,对神学有较高造诣。主要创作有抒情诗、四行诗、颂诗和叙事诗等,主要以长篇叙事诗著称。他属于伊斯兰教逊尼派。除朝觐和到大不里士旅行一次外,一生都在甘贾度过。
主要作品《 五卷诗 》由各自独立的五首长诗组 成 ,即《秘密宝库》 、《 霍斯陆和西琳 》、《 蕾莉与马杰农 》、《七美人》(又名《七宝宫》)和《亚历山大故事》。它们最初是分别发表的,后来才辑录在一起。《秘密宝库》是训诫劝世作品,以许多故事阐释宗教教义和道德信条,规劝统治者要关怀人民,深入浅出,寓理于其中。《霍斯陆和西琳》是取材于菲尔多西《列王纪》的爱情叙事诗,情节曲折生动。《蕾莉与马杰农》取材于阿拉伯民间故事。男女主人公是同学相爱,为社会所不容,情人被活活拆散。蕾莉被逼另嫁忧伤而死,马杰农也殉情死在她墓前。控诉了封建制度对自由爱情的扼杀。《七美人》通过萨珊王朝名君巴赫拉姆·古尔的传说故事,提出爱民治国的政治理想。《亚历山大故事 》上部写征服者亚历山大的生平事迹,下部将他塑造成先知圣哲,受天命启迪众生。
他是伊拉克体诗的代表作家,善于运用比兴手法,描写自然景物和人物形象委婉细腻,注重反映现实生活,对于中亚各族人民的文学创作有广泛影响,《五卷诗》曾为波斯 、塔吉克、乌兹别克、土库曼、土耳其及印度的许多诗人所模仿。19世纪以后被译成拉丁、俄、英、中等多种文字。20世纪80年代 ,中国出版有张晖译《 涅扎米诗选 》 、张鸿年译《蕾莉与马杰农》的全译本。