书名牙医谋杀案
【"One, Two, Buckle My Shoe" / The Patriotic Murders; An Overdose of death】
又译作:过量死亡
题词To Dorothy North, who likes detective stories and cream, in the hope it may make up to her for the absence of the latter!
献给多萝茜·诺斯,她喜欢侦探小说和奶油,希望这本书能在她不能享受奶油美味时对她有所补偿
(多萝茜·诺斯是阿加莎·克里斯蒂的忠实读者及好友,其夫为男爵之子,其女Susan North亦为阿加莎·克里斯蒂女儿的好友)
首版时间美国报刊:Collier's Weekly, 1940年8~9月连载,题为《The Patriotic Murders》
英国:Collins, 1940.11
美国:Dodd Mead, 1941.02,题为《The Patriotic Murders》
版本收藏《牙医谋杀案》贵州人民出版社1998.10庆云译
《牙医谋杀案》人民文学出版社2008.04 庆云 译
作者简介
阿加莎·克里斯蒂阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。
阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波洛,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年,她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。
1971年,阿加莎·克里斯蒂获得英国女王册封的女爵士封号。1975年,英格丽·褒曼凭借根据阿加莎·克里斯蒂同名小说《东方快车谋杀案》改编的影片获得了第三座奥斯卡奖杯。阿加莎·克里斯蒂数以亿计的仰慕者中不乏显赫的人物,其中包括英国女王伊丽莎白二世和法国总统戴高乐。1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。
故事简介“我们都是人——您偏偏忘了这一点。您说被您杀死的都是些傻瓜、罪人和废物,或者只不过是一个正派人——而且还有得是这样的正派人!这就是您跟我不一致的地方。因为在我看来,这四个人的生命正跟您的生命一样宝贵!我考虑的正是一个个有权不被人夺走生命的人。是的——这就是我的回答。”
是的——这就是波洛的回答。
小小牙医的诊所成为故事的焦点。牙医莫利和他的姐姐乔治娜过着简单而宽裕的生活,他的助手内维尔小姐告假,撇下了缺心眼的听差阿尔弗雷德去应对她可怜的男友卡特。
这天早上,诊所生意兴隆,莫利大夫和他的同事赖利忙得不亦乐乎。他们的顾客有大人物,也有小人物:军人阿伯克隆比上校、大侦探赫克尔里·波洛、银行家斯泰尔布伦特先生、退休的公务员巴恩斯、衣着寒酸的西尔小姐、从印度归来的安伯里奥兹先生,还有未曾现身的雷克斯先生……突如其来的死亡事件中止了忙碌。
谁是傻瓜?谁是罪人?谁是废物?谁是正派人?谁是死者?谁又是波洛先生同样尊重的心狠手辣的凶手?
让我们和老朋友杰普探长一起欣赏波洛先生又一场精彩的表演。
本书章节
《牙医谋杀案》 人民文学出版社第一章 一是一,二是二,一颗装饰鞋扣(One, two, buckle my shoe)
第二章 三是三,四是四,死无对证(Three, four, knock at the door)
第三章 五是五,六是六,蛛丝马迹(Five, six, pick up sticks)
第四章 七是七,八是八,扑朔迷离的女尸(Seven, eight, lay them straight)
第五章 九是九,十是十,笨得像母鸡的女人(Nine, ten, a good fat hen)
第六章 一十一,一十二,菜园里的枪声(Eleven, twelve, dig and delve)
第七章 一十三,一十四,两对恋人(Thirteen, fourteen, maids a-courting)
第八章 一十五,一十六,女仆的证词(Fifteen, sixteen, maids a-kissing)
第九章 一十七,一十八,凶手毕露(Seventeen, eighteen, maids a-waiting)
第十章 一十九,整二十,尾声(Nineteen, twenty, I've had plenty)
出场人物赫尔克里·波洛(Hercule Poirot)
阿罗·邦毕上校(Colonel Abercrombie)
安布里奥提斯先生(Mr. Amberiotis)
巴恩斯先生(Reginald Barnes)
艾尔弗雷德·比格斯(Alfred Biggs)
牙医谋杀案(外文版)阿利斯泰尔·布伦特(Alistair Blunt)
弗兰克·卡特(Frank Carter)
艾格尼丝·弗莱彻(Agnes Fletcher)
格达·格兰特(Gerda Grant)
拉姆·拉尔(Ram Lal)
默顿太太(Mrs. Merton)
乔治娜·莫利(Georgina Morley)
亨利·莫利(Henry Morley)
格拉迪斯·内维尔(Gladys Nevill)
简·奥利弗拉(Jane Olivera)
朱莉娅·奥莉维亚(Julia Olivera)
赖利先生(Mr. Reilly)
梅布尔·塞恩斯伯里·西尔(Mabelle Sainsbury Seale)
贾普侦探长(Inspector Japp)
哈里森太太(Mrs. Harrison)
霍华德·雷克斯(Howard Raikes)
影视改编牙医谋杀案One, Two, Buckle My Shoe, 1992
电视电影【阿加莎名探波洛探案系列】(Agatha Christie's Poirot, Series 4)之四,1992年,英国伦敦周末电视公司(LONDON WEEKEND TELEVISION)出品。片长103分钟。
导演:Ross Devenish
编剧:Clive Exton
领衔主演:
大卫·苏柯特David Suchet(波洛Poirot)
休·福雷瑟Hugh Fraser(黑斯廷斯Hastings)
菲利普·杰克逊Philip Jackson(贾普Japp)
保琳·莫兰Pauline Moran(李蒙小姐Miss Lemon)
主演:Carolyn Colquhoun(梅布尔·塞恩斯伯里·西尔Mabelle), Joanna Phillip-Lane(格达·格兰特Gerda), Peter Blythe(阿利斯泰尔·布伦特Blunt), Joe Greco(艾尔弗雷德·比格斯Alfred Biggs), Christopher Eccleston(弗兰克·卡特Frank Carter), Karen Gledhill(格拉迪斯·内维尔Gladys Neville), Laurence Harrington(亨利·莫利Henry Morley), Sara Stewart(简·奥利弗拉Jane Olivera), Helen Horton(朱莉娅·奥莉维亚Julia Olivera), Kevork Malikyan(安布里奥提斯先生Amberiotis), Trilby James(艾格尼丝·弗莱彻Agnes Fletcher)
引经据典本书书名及章节名引用的童谣:
版本1
One, two, buckle my shoe
Three, four, knock at the door
Five, six, pick up sticks
Seven, eight, lay them straight
Nine, ten, a good fat hen
Eleven, twelve, dig and delve
Thirteen, fourteen, maids a-courting
Fifteen, sixteen, maids a-kissing
Seventeen, eighteen, maids a-waiting
Nineteen, twenty, I've had plenty
版本2
One 1, two 2, buckle my shoe;
Three 3, four 4, shut the door;
Five 5, six 6, pick up sticks;
Seven 7, eight 8, lay them straight;
Nine 9, ten 10, a big, fat hen;
Eleven 11, twelve 12, dig and delve;
Thirteen 13, fourteen 14, maids a courting;
Fifteen 15, sixteen 16, Maids in the kitchen;
Seventeen 17, eighteen 18, maids awaiting;
Nineteen 19, twenty 20, my plate's empty
一是一,二是二,系好我的鞋扣绊儿
三是三,四是四,深宫大门紧关死
五是五,六是六,多衔草枝窝不漏
七是七,八是八,整整齐齐摆放下
九是九,十是十,大肥母鸡咯吱吱
一十一,一十二,人有脑瓜会想事儿
一十三,一十四,少女怀春动情丝
一十五,一十六,厨中自有深闺秀
一十七,一十八,有个姑娘在等他
一十九,整二十,杯盘冷落快散席