原文选自<<郁离子>>
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"吾乃济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬者也。"立而观之,遂没。
注释①济阴:郡名。(山的北面河的南面)
贾人:商人。
②亡:失去。
③浮苴:水中浮草。
④号:大叫。
⑤巨室:世家大族。
⑥向许:刚才答应。
⑦无乃:莫非,岂不是,难道不是。
⑧勃然:发怒的样子。
⑨作色:脸变了颜色,指变成了怒色。
⑩几何:多少。
⑾黯然:情绪低落。
⑿退:走开。
⒀吕梁:地名,龙门山。
⒁薄:迫近,这里指冲撞、触击。
(15)覆:翻,这里指翻船。
(16)盍:何不。
(17)予:给
译文从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫托着他并把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了
赏析俗话说,“人而无信,不知其可”。尤其是在经商时,对顾客的诚信尤为重要。作为一个商人,没有做到这一点,即使是“济阴之巨室”,他的钱财又能保持几何呢?一个不诚信的人,无法赢得大家长久的尊重。如果有人不诚信,即使他富可敌国,也会像这个商人一样,糟人唾弃。人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。这篇短文告诉我们做人要守诺言!
本文记叙了一巨商不讲信用,许百金而给十金,最终逃脱不了灭顶之灾的事。
商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾,活该! 渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快,有罪! 旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤,缺德!