【原文】
吴人多谓梅子为“曹公”,以其尝望梅止渴也;又谓鹅为“右军”。以其好养鹅也。有一士人遗人醋梅与煮鹅,作书云:“醋浸曹公一瓮,汤煮右军两只,聊备一馔。”(卷二十三)
【译文】
吴地人多管梅子叫“曹公”,因为曹操“望梅止渴”的典故;又把鹅称为“右军”,因为王羲之(官右军将军)喜欢养鹅。有个读书人送友人醋腌梅子和蒸鹅,附信说:“醋腌曹公一瓮,汤煮王右军两只,以供君吃一顿。”
【注释】
①文中曹公指曹操 右军指王羲之
②好:喜欢
③遗:赠送
【评价】
读书人穷措大、掉书袋,真真令人喷饭。如果送红烧肉,肯定还要写上“又致东坡一碗。”