当安妮·海瑟薇穿着由GaryJones设计的俏丽白色公主裙出现在银幕上时,人们突然发现,那张只有在画上才能看到的完美容颜居然出现在了真实的生活里。深色的长发、纤长的脖子、圆润的手臂和曲线优美的身材。更为显著的是,她有着一双大而迷人的眼睛——被长而弯曲的睫毛覆盖着。
不可否认的是,安妮有着成为一个好演员的先天条件。她不但外形非常适合上镜,同时也拥有一副女高音的好嗓子,1998年她曾两度在卡耐基音乐厅全美东部高中合唱联合汇演中演出。在参与了Bar-rowGroup Theater 公司的演员培训计划后,安妮意识到相对于舞台演出,她更喜欢面对镜头,因此她事业的开端是始于1999年的一部电视系列剧《真实》。正如她出演的这部系列剧的名字一样,安妮从事业的开始就有一种梦幻突然成真的感觉——无论是对她本人来说,还是对观众来说。加里·马歇尔曾经是让茱丽亚·罗伯茨大红大紫的导演,当他为《公主日记》选拔演员时,马上就喜欢上了在面试中从椅子上摔下来的安妮·海瑟薇。观众可以在电影中看到这个源于真实事件的镜头——米娅公主在接受礼仪训练的时候无法掌握平衡,从椅子上一头栽了下来。安妮似乎天生有一种喜剧天分。对于一个年轻的演员来说,除了美丽的外形以及天生的本色以外,演技能够得到评论家的好感是非常难得的事情。
“灰姑娘”的传奇变身
一般来说,像米娅公主这样童话般的角色往往既能让一个漂亮的孩子得到广泛的喜爱,又有可能如牢笼般锁定了一个年轻演员的发展方向,让她以后的道路就此成型,再无他处可发展。但是这个问题并没有困扰着安妮。在为迪士尼公司出演了几部电影以后,她就清醒地认识到必须主动改变自己的戏路。在2005年的《历劫俏佳人》中,她有了令人惊异的大胆演出。客观地说,她在这部电影中的演出不算太成功,但是这个角色却显示了她试图寻找出路的一种努力。
相比之下,李安在《断背山》中对她的使用则非常聪明——故事中安妮所扮演的Lureen Newsome 本身就是一个出生在富裕家庭、镇上人人都追求的漂亮女孩子,凡事随缘的Lureen 却在婚姻中体会到了无法忍受的折磨,从而变成一个性格更为复杂的女人。当然一开始人们对于安妮·海瑟薇来出演这个角色有点无法习惯,那个在迪士尼公司制作的电影中被定位为童话中故事女主角的小姑娘忽然之间就走进了成人的世界,还在镜头前裸露自己的身体,眼中充满不屑和对生活的绝望。但是安妮个人对于这个角色却没有抗拒:“出演这个角色后我变得非常自信,李安让我在电影中表现了过去我从未尝试过的演出,那是一种真正的表演。”
当然,一个如Lureen Newsome 这样的角色并无法完全改变安妮·海瑟薇已经成型的戏路,而她当时没有想到她的下一个角色会又一次吸引全世界的眼球。那就是《时尚女魔头》。“与其说这是一部电影,不如说这是一笔大生意。”《时代周刊》的评论曾经这么说道。这部电影基本上涵盖了所有女孩子们感兴趣的问题:时尚产业、名牌、魔鬼女上司以及个人事业的选择。
再次转型知性女子
在《时尚女魔头》中饰演了事业上的“灰姑娘”之后,安妮再次让自己转型,饰演了一名知性女子——简·奥斯汀,并同样获得了成功,让她巩固了自己好莱坞一线女星接班人的地位。关于这名英国作家,总是有着说不完的话题。她的小说曾经被无数次改编成电影,李安曾经翻拍过《理智与情感》大获成功,而最近一次是凯拉·奈特丽主演的《傲慢与偏见》。现在又轮到了安妮。不过她不是扮演小说中的人物,而是直接扮演作家奥斯汀本人。
安妮·海瑟薇谈到了自己在扮演这个自己所崇拜的作家时的一些心情:“奥斯汀很有趣甚至有点调皮,她的爱情很过瘾!”
杂志专访
“她的爱情很过瘾!”
问:在扮演这个角色之前,你有没有对人物或者背景进行过认真地研究?
答:我只是展开想象的翅膀而已(笑)。开个玩笑。说实话,我在学校里的时候真的认真读过她的小说,在高中和大学我都读过。但是让我感到惭愧的是,虽然我要扮演她,但是此前我对于她的个人、她的生活并没有太大兴趣去了解。后来我开始看她的信件。我发现她的生活曾是那样丰富多彩,她很有趣甚至有些调皮。而且她有一段很过瘾的爱情。这跟我此前的想象大不一样。扮演一个偶像对我来说真的很棒。
问:在你扮演简之前,你有没有看过根据她的小说改编的电影,有没有从中获得灵感?
答:是的,事实上我非常渴望。我的最爱——我甚至自己在家中收藏的——《理智与情感》。这部影片的每一个部分都让我感觉是完美的,这是一部绝对出色的电影。另外我还喜欢《劝导》,BBC拍摄的由阿曼达·鲁特主演的版本,她是一个让人欢快的演员,我很喜欢。《傲慢与偏见》对于我来说也意味着很多,凯拉·奈特丽在里面简直就是整个天堂!乔·赖特(该片导演)是个天才。
问:很多影片都运用了艺术化的处理,你所主演的这部《成为简·奥斯汀》有多少是真实的呢?
答:一些人说所有的都是虚构。众所周知,简和汤姆·莱弗洛伊关系密切。但我们的认识也仅限于此。这部影片不是想误导大家,去认识一个错误的简·奥斯汀的世界,我们把我们所知道的所有对她的认知都放进了影片中。对于我来说,这的确是一部爱情电影,但更准确的表示应该说这是一幅关于一个艺术家的肖像。她同她母亲的关系、她对于社会的态度以及她的贫穷给她带来的困苦等等,这些都给了我们很好的空间去表现。影响她作品内涵的因素有很多,我们在这个探索的过程中体会到了快乐。总之我不能说这部影片是完全虚构的,但也不意味着百分百真实。
问:对于你来说,在影片中需要讲一口流利的不列颠口音,你觉得有难度吗?
答:我知道这可能是人们谈论最多的话题之一。“哦,一个美国小妞来演英国文学的经典人物。”关于口音,我很努力地在学。在影片开拍前的一个月,我就搬到了英国,让自己沉浸在这种氛围中。一开始我觉得自己像个“混血儿”,口音混杂不清。但是最后,我想我的不列颠口音比谁都要好。不过我得感谢每一个在剧组的人,因为他们不厌其烦地跟我交谈,甚至在吃饭的时候也在帮我校正。我至今还记得朱丽·沃尔特斯跟我说我干得很棒:“你有感觉了,你已经到那里了!”这是在影片开始拍摄之前她跟我说的,我感觉这就像是一种祝福。