1. matlab 6.1 可以完美的在rh8.0下运行.但在rh8.1下有点问题.
rh8.0下运行matlab,应该如下:
env LANG=C LC_ALL=C matlab
这样启动后的matlab才能正常输入
2. 声卡驱动安装:
<i> 重新安装内核源代码
<ii> ./configure --with-kernel=/usr/src/linux-2.4.18-14 --with-debug=detect --with-debug=full
<iii> make
<iv> make install
<v> ./snddevices
<vi> 编辑/etc/modules.conf
<vii> /sbin/modprobe snd-via82xx
注: 将声音调大 并且 KDE控制中心-->音效-->混音器-->save current volumes
这样安装的声音效果很好.
3. Qterm字体配置技巧
将rh8.0自带的ttfonts-zh_CN装上
字体luxi Mono, LucidaTypewriter, Ar pi Kaitim(这是最好的)
4. Mplayer rc2安装
需要libpng, libpng-devel, GTK(rh8.0没找到,我装了gtk+), ft害我重起了n次!
5. 装了ttfonts-zh_CN
这样mozilla, Qterm支持的汉字就增加了
因此,没必要装simsun, 后遗症很多
6. 完全兼容Microsoft office的Openoffice
将starsuite6.0的Truetype字体拷贝到/usr/lib/openoffice/share/fonts/Truetype
这样openoffic将成为和starsuite,Msoffice一样强大的办公软件
7. xsim CTRL+. 输入中文标点
8. 删除到文件夹的符号链接(假设链接名为temp)
执行rm temp
执行rm temp/ #删除所链接的文件夹(危险)
9. ConTeXt运行问题解决
Q: can't find the format `cont-en.efmt'; will try `context.efmt'.
I can't find the format file `context.efmt'!
A: Probably you have to run "texconfig formats" and uncomment the
corresponding lines.
10.终于可以使用中文ConTeXt了,一下配置:
\definefontsynonym [gbsong] [gbksong]
\definefontsynonym [gbhei] [gbkhei]
\definefontsynonym [gbkai] [gbkkai]
\definefontsynonym [gbfs] [gbkfs]
一开始我自以为是的改为:
\definefontsynonym [gbsong] [song]
\definefontsynonym [gbhei] [gbkhei]
\definefontsynonym [gbkai] [gbkkai]
\definefontsynonym [gbfs] [gbkfs]
结果出错了.
11. ConTeXt制作slides,运行时出现如下问题时如何解决?
Question: Metafun.mem is not found!
Answer:texexec --make --alone metafun
太强了
12.压缩文件夹成xxxx.tar.gz格式
运行: tar czvf xxxx.tar.gz xxxx
13.rar 和 zip压缩
rar a xxxx.rar xxxxx
zip -r xxx.zip <文件夹>
13.rh8中如何利用iso文件更新软件包:
总结:最简单的方法是执行redhat-config-packages --isodir=iso路径(这个路径是指放iso文件的目录,
譬如redhat-config-packages --isodir=/mnt/dos/,注意'/mnt/dos/"的后面的"/"),更多的方法及更详
细的方法步骤见:
http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=8408
14 安装中文ctex时候,openssl-devel是必须的,否则latex运行不正常
15.kde每隔几分钟检测光驱的解决方法
~/.kde/Autostart/autorun.Desktop 将时间间隔修改一下
最好删掉, 否则硬盘灯老亮
16.修改控制台分辨率
So the table for the Kernel mode numbers are:
| 640x480 800x600 1024x768 1280x1024
----+-------------------------------------
256 | 0x301 0x303 0x305 0x307
32k | 0x310 0x313 0x316 0x319
64k | 0x311 0x314 0x317 0x31A
16M | 0x312 0x315 0x318 0x31B
横轴的选项是分辨率,纵轴的选项是每个点的颜色浓度(每像素可显示的颜色种数,
大家要考虑自己的显存量力而为)。选择你想用的模式,例如1280x1024分辨率和256
色应该对应0x307,然后就着手尝试啦——在/boot/grub/menu.lst加入以下几行
(注意和文件里其他项目的区别在于title不同和vga=307):
# as the title
title BluePoint Linux, VESA 1280x1024
root (hd0,4)
kernel /boot/vmlinuz-2.2.16 vga=0x307 root=/dev/hda5 ro chinese=gb nosmp video=atyfbff video=matroxff video=pm2fbff
17. RealPlayer 8.0 大棒了
安装补丁于 /usr/lib/RealPlayer8/Codecs可以支持rmvb格式
18. startx -- :1可以启动第二个图形界面
19.什么是locale
A: Shen Chuan-Hsing <statue@freebsd.sinica.edu.tw>
locale 指定一组C语言处理自然语言(文字)的方式,也可以简单地说,locale反映了
一组"地区性语言"的配置信息
LC_ALL 代表所有的locale(如下)
LC_CTYPE 字符定义(包含字符分类与转换规则)
LC_MESSAGES 信息显示
LC_TIME 时间格式
LC_NUMERIC 数字格式
LC_MONETARY 货币格式
LC_COLLATE 字母顺序与特殊字符比较顺序
其中与一般使用者息息相关的是是LC_CTYPE与LC_MESSAGES。LC_CTYPE直接关系到某
些字符或內码在目前locale下是否可显示?要如何转换编码?对应到哪一个字?等等。
LC_MESSAGES则关系到软件的信息输出是否符合地域性,例如:我们需要的是中文。
而一个真正完整支持locale系统,是当使用者在shell prompt下,直接设置好环境变
量后就马上切换到那种语言了,例如:
% export LC_CTYPE=zh_TW.Big5
设置locale的字符定义为台湾地区的Big5繁体中文码定义。有了正确的locale定义后,
使得任何地区的的文字,只要在加入适当的locale data之后,C Library就能正确地
处理软件显示信息,而我们使用的[中文]当然也不例外。
20 查看rpm中的文件(解压rpm)
rpm2cpio xxx.rpm|cpio -idmv
21 java中文化问题
为了能够正确的显示中文applet,请到/usr/java/j2re1.4.1_01/lib下面cp font.properties.zh.Turbo font.properties.zh,也就是复制一个font.properties.zh出来
用Kwrite等文本编辑器打开,在编辑里选择替换,把“-tlc-song-medium-r-normal--*-%d-*-*-c-*- gbk-0”全部替换成“-misc-simsun-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-gbk-0”
(当然你需要汉化过你的linux并且安装了simsun字体)