点此购买报价¥17.00目录:图书,动漫与幽默,综合,
品牌:王建华
基本信息
·出版社:江西人民出版社
·页码:326 页码
·出版日:2004年
·ISBN:7210029966
·条码:9787210029960
·版次:2004年8月第1版
·装帧:平装
·开本:32开 32开
内容简介
幽默是一种精神现象和审美形式,是人类文化的结晶。幽默来自对世事的悟彻,表明一种积极的人生态度,是个人魅力、活力、能力、教养的一个标志。因而,无论在东方抑或西方,追求并崇尚幽默都很普遍,因为它是人对客观世界采取一种内庄外谐态度的需要,即轻松愉快而又严肃地对待生活的需要。美国第34任总统艾森豪威尔就说过:“幽默感是领导艺术的一部分,它帮助你待人接物,成就事业。”
本书选译了自林肯以来16位美国总统的轻松诙谐的演说共64篇——其中大多数是在总统的任内发表的——供广大读者在茶余饭后,在学习、工作的间歇浏览品味。从这些演说中可以看到,美利坚文化怎样哺育了美国总统的独特的幽默性情。无论颁奖、剪彩、揭幕、祝酒,还是参加竞选、签署法案、迎送告别,无论面对天真烂漫的学生、德高望重的老人、满腹经纶的学者,还是面对耀眼的明星、大牌球星或挑剔的记者,演说者凭借着娴熟的语言技巧,总能一语解颐,不失时机地“幽上一默”。
纵观全书,幽默之处比比皆是。小布什对报界的挖苦作出回应,拿自己的英语“开涮”,堪称自我解嘲之最;而老布什在看望驻华使馆人员时,感叹他的来访让大家受累了,给大家带来了“一场浩劫”,则是夸张手法的极致。“无忧总统”卡特在回顾中美关系时进行了一连串的调侃,尤其是那个关于“狡猾的”翻译的笑话,与中国相声的“甩包袱”颇为相似;而肯尼迪斗胆出席史密斯纪念宴会,与中国的鸿门宴也有相通之处,席间,伶牙俐齿的肯氏谈笑风生,把圆通老成的尼克松戏耍了一番。自称“不是林肯牌而是福特牌”的福特总统,一直耿耿于怀自己是“第一个经第25条修正案确定的副总统”,他嘲讽说,“没有什么比做副总统更令人自卑的了”,他讲了一段关于副总统不如酒店副总的轶事,把积压在心头的郁闷一扫而光。至于风度翩翩的克林顿,更是被媒体公认为是开玩笑的高手。在为亚特兰大举行第26届奥运会造势时,他说他不能想象胡佛为什么拒绝开奥运会,胡佛未能连任,据史书记载是因为经济萧条,而其实是因为奥运会!在赞赏当今的英美关系时,他戏谑地回忆起两国兵戎相见的年代,说杰斐逊“缺乏远见地”指责英国是一个没落的罪恶帝国;1814年英军焚烧了白宫,为“全球变暖”赋予了全新的意义;而麦迪逊幸运地落荒而逃,却由此“磨练出”加强国防的观点。
在这里幽默中,美国总统并不是单纯地为幽默而幽默,而是要在幽默之间或之余,趁机宣传自己的主张。这些演说作为对现实生活的反映,必然带有美国历史沿革、政治变迁、社会发展和演说者人的印记,其幽默手法所表现出的直率、辛辣、嘲讽……
编辑推荐
幽默是一种精神现象和审美形式,是人类文化的结晶。幽默来自对世事的悟彻,表明一种积极的人生态度,是个人魅力、活力、能力、教养的一个标志。因而,无论在东方抑或西方,追求并崇尚幽默都很普遍,因为它是人对客观世界采取一种内庄外谐态度的需要,即轻松愉快而又严肃地对待生活的需要。美国第34任总统艾森豪威尔就说过:“幽默感是领导艺术的一部分,它帮助你待人接物,成就事业。”
本书选译了自林肯以来16位美国总统的轻松诙谐的演说共64篇——其中大多数是在总统的任内发表的——供广大读者在茶余饭后,在学习、工作的间歇浏览品味。从这些演说中可以看到,美利坚文化怎样哺育了美国总统的独特的幽默性情。无论颁奖、剪彩、揭幕、祝酒,还是参加竞选、签署法案、迎送告别,无论面对天真烂漫的学生、德高望重的老人、满腹经纶的学者,还是面对耀眼的明星、大牌球星或挑剔的记者,演说者凭借着娴熟的语言技巧,总能一语解颐,不失时机地“幽上一默”。
目录
乔治·W·布什
我带给英语的福音
我与耶鲁
接见2001美国橄榄球超级杯冠军——巴尔的庠乌鸦队
布道式的社区演讲
我的得克萨斯情结
……[看更多目录]
点此购买报价¥17.00