翻译研究词典/当代西方翻译研究译丛(当代西方翻译研究译丛)|报价¥16.10|图书,英语与其他外语,词典与工具书,综合,沙特尔沃思

王朝王朝水庫·作者佚名  2008-05-19
窄屏简体版  字體: |||超大  

点此购买报价¥16.10
目录:图书,英语与其他外语,词典与工具书,综合,

品牌:沙特尔沃思

基本信息

·出版社:外语教学与研究出版社

·页码:354 页码

·出版日:2005年

·ISBN:7560050190

·条码:9787560050195

·版次:1

·装帧:平装

·开本:32开 32开

·丛书名:当代西方翻译研究译丛

内容简介

这套译丛有两个明显的特点.其一是当代的,所选基本上是近十余年间的西方翻译理论著作;其二是多视角的,而不仅是语言学派的,文学学派的,或其他什么学派的,亦即有代表性.以拟收入本译丛的十本书来说,1)从语言学视角探讨翻译的有:Translation and Translating: Theory and Practice(《翻译与翻译过程:理论与实践》),Translation and Relevance: Cognition and Context(《翻译与关联:认知与语境》),Discourse and the Translator(《话语与译者》);2)从语言交往功能方面探讨翻译的有:Translating as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained(《译有所为——功能翻译理论阐释》),Translation in Systems(《系统中的翻译》);3)综合性研究的有:Descriptive Translation Studies and beyond(《描述翻译学及其它》),Dictionary of Translation Studies(《翻译研究词典》),Translation Studies: An Integrated Approach(《翻译研究:综合法》);4)从历史上看译者作为的有:The Translator's Invisibility: A History of Translation(《译者的隐形——翻译史论》);5)翻译实践方面的有:Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training(《口笔译训练的基本概念与模式》)。即使同属语言学视角的研究,也有以认知、关联、话语、语用、心理等多理论框架探究翻译现象的分别。

目录

一、译序

二、原序

三、词典正文

四、原著参考文献

附录:

一 人名英汉对照

二 术语条目英汉对照

三 术语条目汉英对照.

……[看更多目录]

点此购买报价¥16.10

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航